中村: もしもし
谷川: はい、谷川でございます。
中村: 中村と申しますが、美香さんいらっしゃいますか。
谷川: いいえ、まだ帰っておりませんが。
中村: では、お帰りになりましたら、お電話をくださるようにお伝えください。
谷川: はい、伝えておきます。
中村: じゃ、失禮いたします。
谷川: 失禮いたします。
中村: 喂!
谷川: 喂!我是谷川!
中村: 我是中村,請(qǐng)問(wèn)美香在嗎?
谷川: 不,她還沒(méi)有回來(lái)。
中村: 那,請(qǐng)轉(zhuǎn)告她,一回來(lái)就給我打電話。
谷川: 好的,我會(huì)轉(zhuǎn)告她的。
中村: 就這樣,再見(jiàn)。
谷川: 再見(jiàn)。
會(huì)話中の問(wèn)題點(diǎn):
1.「もしもし」、感嘆詞,打電話用語(yǔ)。
2.「ございます」是鄭重語(yǔ)。是由鄭重語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)「ござる」和「ます」助詞構(gòu)成,語(yǔ)氣比更恭敬,客氣。
3.「と申します」是「と言います」的謙讓語(yǔ);「いらっしゃる」是「いる」的敬語(yǔ)。
4.「たら」接續(xù)助詞、表示假定完了的條件,在此基礎(chǔ)上敘述后項(xiàng)。
5.「ようにお伝えてください」表示轉(zhuǎn)達(dá)的內(nèi)容、類似有「ようにと言ってください」等。
6.「ておく」是日本動(dòng)詞的準(zhǔn)備體、表示為了某種特定的目的而事先做好準(zhǔn)備。
另外「ておく」還可以表示狀態(tài)
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡(jiǎn)稱日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。 日文書(shū)寫(xiě)
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):電話會(huì)話》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。