日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):同意和拒絕

字號(hào):


    一、同意
    あなたの意見に賛成です。 我贊成你的意見。
    別に意見はないです。 我沒意見。
    異存ありません。 我無(wú)異議。
    その通りです。 您說得對(duì)。
    それは名案です。 這是一個(gè)好點(diǎn)子。
    二、拒絕
    申し訳ございません。私は行けません。 對(duì)不起,我無(wú)法去。
    あいにく明日は人と會(huì)う約束があるのです。 真不巧明天和人有約。
    このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能接受這么貴重的東西。
    実は、當(dāng)方も支払いに追われています。 其實(shí)我們的手頭也很緊。
    まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我這樣的年輕人,很難勝任的。
    仕事中ですので。 因?yàn)檎诠ぷ鳌?BR>    いま、ちょっと手が離せないものですから。 因?yàn)楝F(xiàn)在正忙著 .ごめんなさい、わたしには無(wú)理なんです。 對(duì)不起,我也很難辦。
    ああ、いいです。 啊,不用了。
    ありがとう。大丈夫です。 謝謝,沒問題。
    あ、いりません。 啊,不用了。
    これだけあれば十分ですので、結(jié)構(gòu)です。 已經(jīng)可以了,不用了。
    殘念ですが、お斷り致します。 對(duì)不起,我不能接受。
    せっかくですけど。 多謝您的好意。
    本當(dāng)に殘念です。 很遺憾。
    でもちょっとその日は都合が悪くて。 不過,那天我沒有空。
    明日私は用事があるんです。 明天我有事。
    あいにく時(shí)間が取れなくて。 不巧,我沒時(shí)間。
    スケジュールの都合がつきません。 時(shí)間上有沖突。
    忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,實(shí)在沒時(shí)間。
    今、どうしても時(shí)間のゆとりがなくて。 實(shí)在抽不出時(shí)間。
    今、手が離せないので。 現(xiàn)在正忙著。
    次の機(jī)會(huì)にぜひ又誘ってください。 下次請(qǐng)您一定邀請(qǐng)我。
    お手伝いで來(lái)ません。 我?guī)筒涣诉@個(gè)忙。
    ご希望に沿うとができません。 無(wú)法滿足您的要求。
    自信がありませんので応じかねます。 我沒有把握,難以答應(yīng)。
    そんなこと私にはできません。 那種事我做不來(lái)。
    もう少し自分でやってみたいです。 我想自己再試試看。
    どうしてもわからないところがありましたら、その時(shí)はよろしくお願(yuàn)いします。 如果有實(shí)在不明白的地方,再向您請(qǐng)教。
    力不足で本當(dāng)にどうしようもないのです。 我實(shí)在是無(wú)能為力啊。
    力が及びませんので。 力不從心。
    お力にはなれません。 這我可幫不了忙。
    それはちょっとできません。 這我做不到。
    明日芝居にご招待したいのですが。 我想明天請(qǐng)你看戲。
    あいにく明日は人と會(huì)う約束があるんです。 很不湊巧,我有個(gè)約會(huì)。
    そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。 是嗎?那就改天再請(qǐng)吧。
    誠(chéng)に申し訳ありません。 實(shí)在抱歉!
     
    日本小故事:日本有四大姓歷史悠久,這四大姓分別是:源,平,橘,藤原。日本天皇是沒有姓的,一般百姓在古時(shí)候也沒有。這四大姓是天皇給與的,稱之為賜姓。其中前三個(gè)姓是把皇族列為臣下的時(shí)候,天皇賜的。藤原氏是賜給中臣足?不比等父子的。但是一般都習(xí)慣稱為:“源,平,藤,橘四大姓”。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):同意和拒絕》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。