大家都知道不管在電視劇還是動(dòng)畫片里,除了標(biāo)準(zhǔn)的日語外,還有用的最多的就是關(guān)西語。
很多學(xué)日語的人都搞聽不大懂,因?yàn)樗挠梅ǜ覀儗W(xué)的標(biāo)準(zhǔn)的日語有很大的差別,特別是在詞尾。
前一段時(shí)間,。我在網(wǎng)上認(rèn)識(shí)一個(gè)在大阪讀了8年書的上海女孩,于是就向他請(qǐng)教了點(diǎn)大阪話的用法,
下面我就把我會(huì)的一些大阪話的用法貼出來,小弟會(huì)的也很有限如果有誰懂的更多、或有錯(cuò)誤的話,希望補(bǔ)充下去。謝謝 .
在大阪話里一直聽到“~や”其實(shí),就是標(biāo)準(zhǔn)日語里的~です、~だ的意思。
介紹完肯定句,在介紹否定的吧,
標(biāo)準(zhǔn)里的否定是“~ではない”=關(guān)西的“~とちゃう”/“~やん”
動(dòng)詞方面,肯定的沒什么兩樣,不過,ている的要說明一下,否定的就不一樣了。
標(biāo)準(zhǔn)里的“ている = とる”
“~ない”=“~へん”
例:行かない=行かへん、、
~がない=~があらへん/あれへん
食べない=食べない
來ない=來へん(けへん)
しない=せへん
見ない =見いひん/みん
再介紹一些我所知道的句型吧。
“~こっちゃ”/“~ことや”,就是標(biāo)準(zhǔn)里的“~ことだ”
“~ちゅうこっちゃ”/“~ちゅうことや”就等于標(biāo)準(zhǔn)里的“~とういうことだ”
“~へんとあかん”/“”就是標(biāo)準(zhǔn)里的“~なければならない”
“~でもええ”就是標(biāo)準(zhǔn)里的“~てもいい”。
“~んでもええ”就是標(biāo)準(zhǔn)里的“~なくてもいい”
“しもた”等于標(biāo)準(zhǔn)里的“しまった”
“あかん”就是“だめだ”,“いけない”
接著介紹點(diǎn)別的吧,
標(biāo) 關(guān)西
ね = なあ
かな = やな
よ = で
から = さかい/さけ(這個(gè)也算在里面吧)
どうして?= なんでやねん?
よい、いい = えー
では = ほな(接頭“那么”的意思)
ほな、さいなら。
かまわない = かまへん
おもしろい = おもろ
日語小常識(shí):外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:日語關(guān)西話》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。