日常日語實用口語:日本語発音の特例

字號:


    本表及びその他用法で注意すべき點
    1.撥音 ヘボン式ではB ?M ?P の前に N の代わりに M をおく
    (例) 難波(なんば) NAMBA   本間(ほんま) HOMMA
    三瓶(さんぺい)SAMPE I
    2.促音 子音を重ねて示す
    (例) 服部 (はっとり) HATTOR I   吉川(きっかわ)K I KKAWA
    チ(CH I)、チャ(CHA)、チュ(CHU)、チョ(CHO)音に限り、その前に T を加える。
    (例) 発地(ほっち) HOTCH I   八?。à悉盲沥绀ΓATCHO
    3.長音 ヘボン式では長音を表記しない(ただし、OH表記については下記參照)
    (例) 河野(こうの) KONO   大野(おおの)ONO
    日向(ひゅうが) HYUGA   中馬(ちゅうま) CHUMA
    平成12年4月1日から、パスポートの新規(guī)申請に際して、氏名に「オウ」又は「オオ」の長音が含まれる場合、「 O 」 か 「 OH 」 のいずれかの表記を選択することができるようになりました。
    また、平成17年4月1日からは、戸籍上の氏名変更に伴って「 OH 」表記を希望する場合(鈴木姓から佐藤姓に変わり、「 SATOH 」の表記を希望する場合等)には、訂正申請でも応じられるようになりました。
    1.手続
    「 OH 」 による長音表記を希望する方は「氏名の長音表記申出書」にご記入の上、一般旅券発給申請書又は訂正申請書とともに窓口にご提出下さい。
    2.ご注意
    「 O 」 又は「 OH 」 による長音表記のいずれかの表記を選択したときは、それ以降の旅券申請でも必ず同一の表記を使用してください。
    同一家族の間で姓の表記が異なっている場合(「 SATO 」と「 SATOH 」等)、外國での入國審査の際に不測のトラブルが生じることがあります。姓の表記の選択に際しては、家族で同一の表記にすることをお勧めします。また、航空券と旅券の氏名表記が異なる場合(「 SATO 」と「 SATOH 」等)には、搭乗を拒否されることもありますので、航空券を予約する際には十分ご注意ください。
    ---------------------------------------------------------------------------------
    1.撥音 ヘボン式ではB ?M ?P の前に N の代わりに M をおく
    撥音的時候,在bmp的前面用m代替n,例如:難波(なんば)的 nanba =>namba
    2.促音 子音を重ねて示す
    促音的子音雙寫表示,例如:服部 (はっとり)的 hatori => hattori
    對于例外的チ(CH I)、チャ(CHA)、チュ(CHU)、チョ(CHO)則直接在前面加t,
    (TCH I)、(TCHA)、(TCHU)、(TCHO)
    3.長音 ヘボン式では長音を表記しない(ただし、OH表記については下記參照)
    ]長音沒有特別的記號表示,比如:河野(こうの) KONO
    (但是,采用oh表示的規(guī)范如下)
    這是跟護照申請名字相關(guān)的內(nèi)容,大意就是說,2001年4月以來帶有「オウ」或者「オオ」長音的姓名,可以選擇用o還是oh作為自己護照上的羅馬拼音名字,但是,一旦確定用o或者oh以后,今后的護照名字羅馬注音也必須與此一致,……避免過海關(guān)時候引起不必要的麻煩。
     
    日語知識點:日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡稱日語、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。 日文書寫
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:日本語発音の特例》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。