A:今日(きょう)、飲(の)みに行(い)こう!
B:でも、お金(かね)がないよ。
A:大丈夫(だいじょうぶ)。今日は全部(ぜんぶ)おれのおごり。
B:太っ腹(ふとっぱら)!
A:今天去喝一杯吧。 B:可我沒錢啊。 A:沒關(guān)系,今天我請(qǐng)了。
日語(yǔ)小知識(shí):日語(yǔ)里“ 國(guó)字”這個(gè)詞有三個(gè)意思一是日本國(guó)的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語(yǔ)的所有的文字符號(hào);二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國(guó)傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國(guó)字” , 是指第三種意思。這時(shí)的“ 國(guó)字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國(guó)字”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):太っ腹 大方》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。