[日語學習網(wǎng)]新聞:左京 お年寄りに配食サービス

字號:


    獨居の高齢者宅に屆けるおせち料理を仕上げる修學院第二學區(qū)社協(xié)の河島會長(左端)ら
    おせちに心も詰め左京お年寄りに配食サービス
    
一人で暮らすお年寄りにお正月のおせち料理を屆ける配食サービスを、京都市左京區(qū)の修學院第二學區(qū)社會福祉協(xié)議會が続けている。地域のボランティアたちが「心寂しい新年を迎えてほしくない」との思いで始め、赤字覚悟の低価格でエビや數(shù)の子などを入れた祝い膳を手作りしてきた。「地域のみんなが見守っているよ、と感じてほしい」という。
    エビにだて巻き、鴨のローストにくりきんとん…。今年配るおせち料理だ。34品あり、お年寄りが食べやすいよう柔らかく煮た。弁當屋を営んだ経験のある同社協(xié)會長の河島安生さん(74)が中心となり、27、28日に同社協(xié)メンバーで料理が得意な主婦たちが參加して作った。
    おせち料理の配食サービスを始めたのは2008年末。それまで月に2度配食をしていたが「足腰が悪く、一人ではおせちも作らないだろう。せめてお正月らしく過ごしてほしい」と同社協(xié)が発案した。
    昨年まで2回、手作りのおせちを配っており、味わったお年寄りからは「ありがとう。うれしかった」と感謝の聲が多く寄せられたという。
    今年は前回よりも6品増やし、1700円で提供する。口コミで評判が広がり、通常の配食時よりも多い84人から注文を受けた。30日に一軒一軒訪れて手渡す。河島さんは「地域の人たちが作ったおせちを食べ、『新年も元気に生きていこう』という活力が沸いてくれれば」と願っている。
    實用單詞解析:
    ◆お年寄り(おとしより):老年人。
    ◆おせち料理:日本新年的節(jié)料理。
    ◆足腰(あしこし):[名]腿和腰。
    以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語學習網(wǎng)]新聞:左京 お年寄りに配食サービス》文章,恭祝大家考試順利通過!