語言不通輕易簽字引合同糾紛 旅西華人吁防范

字號:


    近日,旅西華人小王很苦惱,因為他最近遇到了合同糾紛,這讓他心煩不已。
    據(jù)西班牙《歐華報》報道,小王2005年剛到西班牙,就從一老外手里租下一個LOCAL,開起百元店。當時他跟老外 簽了一份有效期5年的租賃合同,押金一萬歐元,2010年5月份到期。他回憶起當初簽合同時的情景:當時老外笑瞇瞇地拿著合同,用西班牙語詳細地解釋著合 同的條款,還信誓旦旦地向小王保證,這份合同沒有問題,童叟無欺。初來乍到的小王完全不懂西語,根本不知道老外在說什么,也沒想到要請個懂行的律師查看和 解釋合同條款。經(jīng)不住老外的軟磨硬泡,在沒有翻譯和律師在場的情況下,他便稀里糊涂地在合同上簽名。
    最初的三年時間里,百元店的生意一直紅紅火火,小王和老外業(yè)主也和和氣氣,相安無事。2008年的經(jīng)濟危機開始以 后,生意便越來越難做。2010年5月,小王又跟老外業(yè)主續(xù)簽了租賃合同,有效期同樣為5年。眼見店里經(jīng)營情況越來越差,他決定于今年5月份跟老外商量中 止合同。
    于是,老外業(yè)主來到百元店,按著合同里注明的存放物品目錄仔細地檢查。查看完畢后,他毫不客氣地對小王說,這個 LOCAL當初在交付使用的時候,里面的器物都是全新的,經(jīng)過了幾年時間的使用,現(xiàn)在出現(xiàn)了破舊甚至損壞的情況,他要求小王將這些達不到合同要求的物品以 舊換新、把老舊的墻壁重新粉刷。小王不會西語,看不懂合同也沒法解釋,只得按照老外業(yè)主的要求來做,他好不容易才把LOCAL里里外外翻新、添置了一遍, 前后共花了三千多歐元,但是老外業(yè)主對裝修成果還不滿意,聲稱仍未達到當初交付使用時的狀態(tài)。并揚言,如果不按合同辦事,將訴諸公堂,讓小王賠償損失。
    小王無奈之下,只能求助于律師。在詳細查看了小王提供的LOCAL租賃合同后,律師表示,合同里最關(guān)鍵的、也是最易 引起爭議的是這一條:“承租人有義務(wù)保證合同載明的任何物品,在合同到期或中止合同時,保持當初交付使用時的狀態(tài)?!甭蓭煼Q,經(jīng)過漫長的5年,任何物品都 會有自然損耗的過程,要保持當初的狀態(tài)幾乎是不可能的,簽合同的時候雙方并沒有對載明物品的新舊程度做嚴格的量化界定,而且老外業(yè)主也無法提供當初的購買 發(fā)票。
    律師介紹說,雙方如果對簿公堂,小王的勝算不大,因為盡管上述條款對承租人來說極不合理,但因為小王已經(jīng)在合同上簽 字,等于確認了合同的有效性。最后雙方經(jīng)過調(diào)解,老外業(yè)主同意將兩千多歐元押金退還給小王。這樣,小王裝修LOCAL的費用三千多歐元,再加上充當賠償金 的七千多歐元押金,總共一萬一千多歐元打了水漂。
    小王借此機會提醒廣大僑胞,簽署合同時最好有律師和翻譯在場,待完全理解合同內(nèi)容后方可簽字;一旦出現(xiàn)類似的經(jīng)濟糾紛,應(yīng)該仔細核對合同內(nèi)容,并要求對方出示當初的購物發(fā)票,萬不可讓對方漫天開價。
    (出國留學(xué)網(wǎng)https://www.liuxue86.com)