關(guān)于た形的兩種意思,一個(gè)表示“完了”,一個(gè)表示“過(guò)去”,在使用中必須區(qū)分清楚。
1. A: ( 午後6時(shí)ごろに) 晝ごはんを食べましたか。
在傍晚我問(wèn)你:“你吃午飯了嗎?”
B1: はい、食べました。 ( 正 ) ——{當(dāng)時(shí)}吃了。——正確!(表示當(dāng)時(shí)吃了)
/ はい、もう食べました。 (誤)——吃了,(到目前為止)已經(jīng)吃了?!e(cuò)誤,
這里的「もう」表示“到目前為止,已經(jīng)干了某種行為”的意思。
因?yàn)榘?點(diǎn)中左右,即使吃飯,也不能算是午飯啊。所以「もう」為蛇足,用了反而不好。
B2: いいえ、食べませんでした。 (正)——不,沒(méi)吃(表示當(dāng)時(shí)沒(méi)有吃)——正確。
B3: いいえ、まだ食べていません。 (誤)——不,(到目前為止還沒(méi)有吃)——錯(cuò)誤。理由是「まだ」是表示“到目前為止還沒(méi)有或還沒(méi)來(lái)得及干某事情”的意思。就好比在晚上,用中文可以說(shuō):“我還沒(méi)有吃飯”,他人馬上就會(huì)理解為沒(méi)有吃晚飯,不可能理解為我沒(méi)有吃午飯。也可以說(shuō):“我還沒(méi)有吃晚飯”,但不能說(shuō):“我還沒(méi)有吃午飯”。
2. ( 午後1時(shí)ごろに) 晝ごはんを食べましたか。
B1: はい、食べました。 (正) / はい、もう食べました。 (正)
B2: いいえ、食べませんでした。 (誤)
B3: いいえ、まだ食べていません。 (正)
這道題目跟上面的道理是一樣的。這是在中午一點(diǎn)種,對(duì)方問(wèn)我“吃午飯了嗎?”,我可以說(shuō):“吃了”(指這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成),也可以說(shuō)“已經(jīng)吃了”、“還沒(méi)有吃”,都可以,因?yàn)楫?dāng)時(shí)正是吃午飯的時(shí)候啊。但不能說(shuō)“當(dāng)時(shí)沒(méi)有吃”(即 B2: いいえ、食べませんでした。 (誤))
語(yǔ)法
推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《新日本語(yǔ)教程初級(jí)》第1冊(cè)按照日語(yǔ)能力考試4級(jí)即N5水平的出題要求編寫。全書通過(guò)介紹主人公王海文去日本進(jìn)修實(shí)習(xí)的故事,圍繞小王在日本的工作、學(xué)習(xí)和生活的情況,介紹日本的文化和風(fēng)土人情。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《た形の二つの意味 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

