美國留學:風俗禮儀篇

字號:

  留學生在剛剛進入美國開始留學生活后,有必要學習和掌握一些當?shù)氐娘L俗習慣及社交禮儀,使自己能夠更好的融入的美國留學的生活當中。下面就來為大家簡單介紹一些留學生在美國留學期間需要注意的風俗禮儀,以供參考。
    小心用詞別“歧視”
    在美國,大家要特別注意行為舉止是否有“歧視(discrimination)”或“騷擾(harassment)”他人之嫌。這里的歧視不僅僅是種族歧視,還有體征歧視、階級歧視、性別歧視等等。當年美國總統(tǒng)獨立候選人、億萬富翁羅斯·佩羅(Ross Perot)在一次對選民的演講會上,連續(xù)數(shù)次用到“你們這些人(you people)”,結果遭到輿論界批評,后來民意測驗還顯示其支持律因此降了幾個百分點。在這里,佩羅就犯了“階級歧視”的錯誤。當然,作為一個學生來說,經(jīng)濟地位本來就在最底層,對人說說“you people”倒沒關系;這也說明用詞得當與否,與身份有關。
    不能用詞之Fat(胖)
    在美國,說人Fat,是極其粗魯?shù)挠迷~,即使是背后說人時,也不可用此詞。一般說來,最好避免使用,實在避免不了,可用heavy替代,如:She’s a little heavy。順便說一下,千萬不要問女同學的體重,這比問年齡還要粗魯。
    不能用詞之bad neighborhood(窮人聚居地)
    用bad neighborhood,有階級歧視之嫌,委婉的說法應該是tough neighborhood。相信大家都清楚,在美國,窮人越多的地方階級斗爭越激烈,所以你應該盡快弄清你生活的城市里哪些地方是窮人聚居地。如果你問老美,最好用“tough neighborhood”,而應避免使用“bad neighborhood”。與bad neighborhood相伴的是,窮人——poor people。委婉的說法是 the people living under welfare,復雜是復雜一點,但還是不應嫌麻煩。
    不能用詞之Fit(合體)
    信不信由你,fit這個詞用得不好就是性騷擾。首先要明確一下,任何時候稱贊女性衣著漂亮,都是恰當?shù)?,但如何措詞卻有講究,簡單一點,“nice dress”就足夠了。如果你是男性,看到某位女生穿得比較緊身,渾身上下是S,當然賞心悅目。但如果你說她,你的衣服很合體,The dress fits you very well,就等于是在說你的眼睛不老實。如果人家衣著寬松,你能不能用 The dress fits you very well呢?不僅不能,而且更可惡。如果你用了,不僅說明你的眼睛不老實,還說明你存心挖苦別人身材不好,沒S形。
    熟用理發(fā)術語免尷尬
    眾所周知,國外的理發(fā)費用都惡貴無比,想要理出一個好看的發(fā)型,不得不去一些國際知名的連鎖品牌老店,這樣的話價格自然不菲。而且亞洲人的發(fā)質和頭形都和歐洲人有著較大不同,因此細節(jié)部分還是要和理發(fā)師溝通清楚,才能拗出滿意的造型。很大一部分留學生喜歡去唐人街一次性解決一系列“個人問題”,比如逛中國超市、下館子、看電影以及理發(fā)。其中有不少人推薦唐人街的一些華人和東南亞人開的理發(fā)店。他們對亞洲人的發(fā)型比較熟悉,語言上也比較容易相互理解,不會做出“尷尬”的發(fā)型。不論是在哪里做頭發(fā),溝通都是必要前提,而很多留學生卻在發(fā)型表達上語言單一。
    除非你去理發(fā)店純粹是為了讓“頭發(fā)不扎領子”,剪長剃短。如果你對自己的發(fā)型和造型有比較嚴格的要求,那就要在理發(fā)店和發(fā)型師較較真了。雖說剪刀在他手里,可是造型在你心里。這時候,就是發(fā)揮詞匯量的時候了。有的同學進了門只會說:“I’d like a haircut.”至于要什么樣的hairstyle、怎么cut,都只能干瞪著眼看背后的理發(fā)師隨意擺布,因為自己的英語詞匯量有限而說不清楚。
    在這里為你列出一些基本理發(fā)用語的中英詞匯對照。下次你去理發(fā),就可以對著鏡子滔滔不絕了。
    修剪:trimmming
    打?。簍hinning
    鬢角:temple
    前劉海:bang
    燙卷:electric hair curling
    剪短發(fā):hair bobbed
    齊肩剪發(fā):shoulder-length hair style
    盤發(fā):hair done in a bun
    發(fā)膠:hair spray
    鴿子不能隨便捕殺
    有些在國內(nèi)習慣吃的東西,在國外不一定能吃,或者說不能隨便捕捉來吃。曾經(jīng)有一個真實案例,一位廣東籍加拿大留學生跟導師的關系很好,經(jīng)?;ハ嗤鶃碚埧统燥?,一次他請導師去自家吃飯,煲好湯,湯中特地加了廣東特色的當歸、黨參等中藥材。導師邊吃邊夸獎道,真鮮,比她的雞湯好一百倍。接著問道,這是什么湯。學生回答說:“鴿子湯。這里鴿子真多,常常飛到我的頭上、肩上停著,我順手抓了兩只殺了煲成了湯,就地取材嘛,鴿子湯大補……”沒等學生把話說完,導師便啪地推開椅子,猛然站了起來,藍寶石般的眼睛放出兩道可怕的光芒:“你怎么這樣惡心,我要告發(fā)你。”說完,拂袖而去。第二天,學生被通知去警察局交了2000加元罰款(合人民幣12000元)。第三天,學生接到了驅逐令,被驅逐出境。在加拿大還不能隨便釣魚,必須申請專門的釣魚證后才可以進行。
    所以,在異國他鄉(xiāng),不熟悉的事情千萬別做,等弄清了合法性以后才去干,否則會給自己帶來不小的麻煩。
    拜訪要提前預約
    無論是拜訪上司、朋友、導師,還是享受服務,都要提前預約。初到英國的John想到英國辦理銀行卡,他以為像中國一樣,只要在銀行的工作日去辦理就可以享受服務。誰知,因為他沒有提前預約,到達后,銀行不接受辦理,銀行業(yè)務員告訴他下次預約后再來。
    回宿舍后,他向英國同學了解,在英國、法國等國家,許多服務,包括理發(fā)、美容甚至看醫(yī)生都需要提前預約,如無預約,又不是急癥,有病到醫(yī)院也不被受理。
    在國外,辦事預約是一種禮貌,更有利于雙方有效安排時間,這是西方社會普遍認同的交往方式。
    留學生初到國外,應多了解留學國的風土人情,多向過來人了解留學國的禮儀文化和生活習俗等。這對消除文化隔閡,減少文化誤解有幫助。同時,學生也要給自己足夠的信心去面對困難,學會主動嘗試,盡快融入留學國的生活環(huán)境。