俄語(yǔ)學(xué)習(xí):看俄語(yǔ)新聞學(xué)地道俄語(yǔ)(21)

字號(hào):

10月10日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。
    為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
    Внучкапревратилабабушкуварт-объект
    Выпускница факультета искусств английского университета в городе Лидс представила в качестве дипломной работы собственную бабушку。 Старушка в течение рабочих часов выставки готовит, убирает и вяжет в инсталляции, имитирующей греческую кухню, сообщает газета The Times.Янис Рафаилиду, автор проекта, утверждает, что хотела показать, как "перенесение определенного опыта в иное пространство меняет значение этого опыта".
    Идея воспроизвести греческую повседневность в качестве произведения искусства пришла в голову 22-летней студентке Янис Рафаилиду。 Она предложила поучаствовать в проекте своей бабушке, живущей в Афинах, и та согласилась。 "В Греции мы готовы на все ради наших детей…… Поначалу быть на выставке мне казалось немного странным, но я уже привыкла", - сказала 80-летняя Афина в интервью газете Leeds Evening Post.
    Инсталляция с живой бабушкой стала частью дипломной выставки студентов Лидского университета под названием "25 Degrees" ("25 градусов")。