10月10日 俄羅斯學習網將為各位學生提供最全面的俄語學習資料,有任何問題可以在liuxue86.com網站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
為了幫助考生有效的學習俄語課程,更好的掌握俄語學習的重點內容,小編特編輯匯總了俄語學習的重點資料和學習方法,希望對您學習俄語有所幫助!
油田,油礦нефтепромысел
油井нефтескважина
石油產地нефтяное месторождение
石油產區(qū)нефтеносный район
鉆井бурение
輸油管道нефтепровод
貯油罐сборный резервуар
石油加工нефтепереработка
煉油廠нефтеочистительный завод
石油產品 нефтепродукт
汽油бензин
柴油дизельное топливо
煤油керосин
重油мазут
瀝青битум
石蠟парафин
凡士林(油)вазелин
潤滑油смазочное масло
索拉油(太陽油)соляровое масло
潤滑脂(黃油)тавот
石油焦нефтяной кокс
芳香族石油ароматическая нефть
含水石油обводнённая нефть
脫水石油обезвоженная нефть
奧別爾過磷酸鈣оберфос
脫鹽石油обессолённая нефть
石油基地нефтебаза
石油瀝青нефтебитум
油輪нефтевоз
油港нефтегавань
石油汽нефтегаз
石油開采工нефтегазодобытчик
石油天然汽開采нефтегазодобыча
石油含量нефтегазоносность
石油天然氣管道нефтегазопровод
集油器 нефтеловушка
管線施工圖紙 рабочийчертёж
陰保圖紙 чертёж катодной защиты ——чертежКЗ
機械規(guī)范書 мехспецификация
機械數(shù)據單 мехническийлист данных
電力技術規(guī)格書 электро-техспецификфация
補口用料 материалы для изоляции стыков
詳見技術說明書 см。 техусловиямн。 !!техспецификация
行走設備底盤 номерлисташасси
引擎號碼清單 двигателя гуляющего оборудования
序號(編號)номер (нумерация)
包裝號 номерупаковки
設備名稱及規(guī)格 название и спецификация оборудования
出廠日期 отправочнаядата
底盤號 номершасси
發(fā)動機號 номерматора
長-寬-高-厚度 длина-ширина- высота- толщина-
履帶式挖掘機 экскаватор на гусеничномходу
原值 оригинальная
輪胎式挖掘機 экскаватор на пневматическом ходу
挖掘機 экскаватор
吊管機 автокран
焊接工程車 гусеничный электросварочыйагрегат
履帶式噴砂車 гусеничная пескодубная машина
林肯焊絲 сварочнаяпроволка“ЛиньКэнь”
伯樂焊條 электроддля сварки“БоЛэ”
錦泰焊絲 сварочнаяпроволока“Цзинь Тай”
穿越套管 кажухдля перехода
管道絕緣支撐 изоляционныеопорытруб
空運 авиаперевозка
烤把 горелка
焊條 электроддля сварки
焊絲 сварочнаяпроволока
焊檢尺 штангенциркульдля измерения сварочных швов(швов)
測量放線 измерениеитрассировка
本周上報截止日 конечнаядатадлятекущегоеженедельногоотчёта
工藝數(shù)據單 технологическийлистданных
電力技術說明書 электро-техспецификация
焊接材料設備有限公司 ТОО производстваоборудованийсварочныхматериалов
焊接材料公司Кампанияпроизводствасварочныхматериалов
熱收縮套 термоусадочная манжета
目錄 содержание ——оглавление
本周工作進展 Продвижение работызатекущуюнеделю
備注 Приложение
88份A版 88 экземпляровверсия A
管溝 траншея
半自動焊接 полуавтосварка——полуавтоматическая бригада
外交部 Мид。министерствоиностранных дел
雨水 дождевая вода
土方工程量обьём земляныхработ
低壓 низкое давление
預制廠 трубосварная база—— завод предварительного изготовления
穿越 переход( пересечение)
導向溝開挖 рытьёканавыотводаводы
作業(yè)帶清掃 расчистка рабочей полосы
運布管 транспортировкаираспределение труб
無損檢測 неразрушающийконтроль
補傷 ремонт изоляции
閥室 крановый узел==УЗ узел задвижки
清管站 узел (за)пуска/приема очистных устройств==УППОУ
補口 изоляция стыков
試壓 опрессовка
擴孔 разширение
三樁埋設 установкастолбов
陰保安裝 монтажКЗ
場地清理 расчискаплощадки
回拖主管 тяжениеосновного трубанаместо
鉆導向孔 бурение
為了幫助考生有效的學習俄語課程,更好的掌握俄語學習的重點內容,小編特編輯匯總了俄語學習的重點資料和學習方法,希望對您學習俄語有所幫助!
油田,油礦нефтепромысел
油井нефтескважина
石油產地нефтяное месторождение
石油產區(qū)нефтеносный район
鉆井бурение
輸油管道нефтепровод
貯油罐сборный резервуар
石油加工нефтепереработка
煉油廠нефтеочистительный завод
石油產品 нефтепродукт
汽油бензин
柴油дизельное топливо
煤油керосин
重油мазут
瀝青битум
石蠟парафин
凡士林(油)вазелин
潤滑油смазочное масло
索拉油(太陽油)соляровое масло
潤滑脂(黃油)тавот
石油焦нефтяной кокс
芳香族石油ароматическая нефть
含水石油обводнённая нефть
脫水石油обезвоженная нефть
奧別爾過磷酸鈣оберфос
脫鹽石油обессолённая нефть
石油基地нефтебаза
石油瀝青нефтебитум
油輪нефтевоз
油港нефтегавань
石油汽нефтегаз
石油開采工нефтегазодобытчик
石油天然汽開采нефтегазодобыча
石油含量нефтегазоносность
石油天然氣管道нефтегазопровод
集油器 нефтеловушка
管線施工圖紙 рабочийчертёж
陰保圖紙 чертёж катодной защиты ——чертежКЗ
機械規(guī)范書 мехспецификация
機械數(shù)據單 мехническийлист данных
電力技術規(guī)格書 электро-техспецификфация
補口用料 материалы для изоляции стыков
詳見技術說明書 см。 техусловиямн。 !!техспецификация
行走設備底盤 номерлисташасси
引擎號碼清單 двигателя гуляющего оборудования
序號(編號)номер (нумерация)
包裝號 номерупаковки
設備名稱及規(guī)格 название и спецификация оборудования
出廠日期 отправочнаядата
底盤號 номершасси
發(fā)動機號 номерматора
長-寬-高-厚度 длина-ширина- высота- толщина-
履帶式挖掘機 экскаватор на гусеничномходу
原值 оригинальная
輪胎式挖掘機 экскаватор на пневматическом ходу
挖掘機 экскаватор
吊管機 автокран
焊接工程車 гусеничный электросварочыйагрегат
履帶式噴砂車 гусеничная пескодубная машина
林肯焊絲 сварочнаяпроволка“ЛиньКэнь”
伯樂焊條 электроддля сварки“БоЛэ”
錦泰焊絲 сварочнаяпроволока“Цзинь Тай”
穿越套管 кажухдля перехода
管道絕緣支撐 изоляционныеопорытруб
空運 авиаперевозка
烤把 горелка
焊條 электроддля сварки
焊絲 сварочнаяпроволока
焊檢尺 штангенциркульдля измерения сварочных швов(швов)
測量放線 измерениеитрассировка
本周上報截止日 конечнаядатадлятекущегоеженедельногоотчёта
工藝數(shù)據單 технологическийлистданных
電力技術說明書 электро-техспецификация
焊接材料設備有限公司 ТОО производстваоборудованийсварочныхматериалов
焊接材料公司Кампанияпроизводствасварочныхматериалов
熱收縮套 термоусадочная манжета
目錄 содержание ——оглавление
本周工作進展 Продвижение работызатекущуюнеделю
備注 Приложение
88份A版 88 экземпляровверсия A
管溝 траншея
半自動焊接 полуавтосварка——полуавтоматическая бригада
外交部 Мид。министерствоиностранных дел
雨水 дождевая вода
土方工程量обьём земляныхработ
低壓 низкое давление
預制廠 трубосварная база—— завод предварительного изготовления
穿越 переход( пересечение)
導向溝開挖 рытьёканавыотводаводы
作業(yè)帶清掃 расчистка рабочей полосы
運布管 транспортировкаираспределение труб
無損檢測 неразрушающийконтроль
補傷 ремонт изоляции
閥室 крановый узел==УЗ узел задвижки
清管站 узел (за)пуска/приема очистных устройств==УППОУ
補口 изоляция стыков
試壓 опрессовка
擴孔 разширение
三樁埋設 установкастолбов
陰保安裝 монтажКЗ
場地清理 расчискаплощадки
回拖主管 тяжениеосновного трубанаместо
鉆導向孔 бурение