對(duì)于留學(xué)加拿大學(xué)位和文憑的疑家長(zhǎng)們十分多,留學(xué)加拿大學(xué)位和文憑區(qū)別是什么一直沒有弄明白,這也給很多國(guó)內(nèi)學(xué)生造成了申請(qǐng)上的困擾。下面就給大家介紹一下留學(xué)加拿大學(xué)位和文憑區(qū)別是什么。
大學(xué)畢業(yè),頒發(fā)給學(xué)生的是degree,中文譯為“學(xué)位”,例如:學(xué)士、碩士、博士, 都是“學(xué)位”。
學(xué)院畢業(yè),按學(xué)生所讀的課程,會(huì)獲得 diploma,中文翻譯為“文憑”,又分為“職業(yè)文憑”和“學(xué)術(shù)文憑”兩種。
“職業(yè)文憑”注重實(shí)用的職業(yè)技能,畢業(yè)生可以立即投入職場(chǎng)工作。國(guó)際學(xué)生若選擇該類課程,可以在較短時(shí)間內(nèi)獲取移民身份。如學(xué)生完成該課程后想繼續(xù)就讀大學(xué),因?yàn)楹痛髮W(xué)所教的學(xué)術(shù)內(nèi)容不相同,一般沒有學(xué)分可轉(zhuǎn)或僅有極少數(shù)的學(xué)分能被大學(xué)承認(rèn),幾乎都需要從大一讀起。
“學(xué)術(shù)文憑”則是讀 university-transfer(簡(jiǎn)稱 UT)的大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程,學(xué)的就是大學(xué)里大一、大二的功課,主要都是基礎(chǔ)學(xué)術(shù)理論。這種UT課程的畢業(yè)生,若要在當(dāng)?shù)卣夜ぷ?,老板們大概都?huì)皺眉頭,因?yàn)樗鶎W(xué)到的不是實(shí)用的職業(yè)技術(shù)。但如果轉(zhuǎn)學(xué)進(jìn)大學(xué),學(xué)分卻能獲得大學(xué)承認(rèn),可以進(jìn)入大二或大三就讀。
因?yàn)?ldquo;學(xué)術(shù)文憑”(Diploma in Arts and Science)沒有專業(yè),畢業(yè)生找工作困難,所以后來出現(xiàn)了一種新的學(xué)位,叫做 Associate,中文通常譯為“副學(xué)士”。 那么,Diploma in Arts and Science跟Associate in Arts或Associate in Science又有什么不同呢?
Diploma in Arts and Science 指的是:完成了60個(gè)學(xué)分的文理科轉(zhuǎn)學(xué)課程后,所頒發(fā)的UT (大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程)畢業(yè)文憑。
Associate in Arts是:副文學(xué)士(通常是兩年制,須完成60學(xué)分或更多學(xué)分)。Associate in Science 則是:副理學(xué)士(通常要讀兩年,須修完60學(xué)分或更多學(xué)分)。不同的地方,主要 Associate有指定的專業(yè)主修課目,而 university-transfer program則沒有主修專業(yè)。
Associate“副學(xué)士”因?yàn)橛兄餍迣I(yè),畢業(yè)后如果不升學(xué),去找工作時(shí),可以對(duì)老板說:我是讀什么專業(yè)的。至于轉(zhuǎn)學(xué)時(shí)學(xué)分的認(rèn)可度則需要根據(jù)大學(xué)而定。Associate課程課目是固定的,一定要按要求的課表選課,學(xué)生自由選擇的空間非常有限。而簡(jiǎn)稱UT的大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程則沒有限制,是由學(xué)生自己來選課的,學(xué)生可以選自己目標(biāo)大學(xué)的課來上,將來轉(zhuǎn)進(jìn)所對(duì)應(yīng)的大學(xué)時(shí),學(xué)分就都會(huì)受到承認(rèn)。
不過,若到時(shí)轉(zhuǎn)進(jìn)別所大學(xué),一樣還是有學(xué)分損失的風(fēng)險(xiǎn)存在。據(jù)了解,大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程,并沒有限定要念多少學(xué)分,大部份的大學(xué)則要求須完成十門課(30學(xué)分),才能申請(qǐng)轉(zhuǎn)學(xué)。但若想獲得 diploma,則需要在該所學(xué)院內(nèi),完成二十門課(60學(xué)分)才行。在60學(xué)分以下就轉(zhuǎn)學(xué)走的話,則沒有畢業(yè)文憑可領(lǐng)。
以上就是留學(xué)加拿大學(xué)位和文憑的區(qū)別。國(guó)內(nèi)學(xué)生在申請(qǐng)加拿大大學(xué)和專業(yè)的時(shí)候,一定要先弄清楚最后拿到的是學(xué)位還是文憑,別等到時(shí)候事與愿違。
大學(xué)畢業(yè),頒發(fā)給學(xué)生的是degree,中文譯為“學(xué)位”,例如:學(xué)士、碩士、博士, 都是“學(xué)位”。
學(xué)院畢業(yè),按學(xué)生所讀的課程,會(huì)獲得 diploma,中文翻譯為“文憑”,又分為“職業(yè)文憑”和“學(xué)術(shù)文憑”兩種。
“職業(yè)文憑”注重實(shí)用的職業(yè)技能,畢業(yè)生可以立即投入職場(chǎng)工作。國(guó)際學(xué)生若選擇該類課程,可以在較短時(shí)間內(nèi)獲取移民身份。如學(xué)生完成該課程后想繼續(xù)就讀大學(xué),因?yàn)楹痛髮W(xué)所教的學(xué)術(shù)內(nèi)容不相同,一般沒有學(xué)分可轉(zhuǎn)或僅有極少數(shù)的學(xué)分能被大學(xué)承認(rèn),幾乎都需要從大一讀起。
“學(xué)術(shù)文憑”則是讀 university-transfer(簡(jiǎn)稱 UT)的大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程,學(xué)的就是大學(xué)里大一、大二的功課,主要都是基礎(chǔ)學(xué)術(shù)理論。這種UT課程的畢業(yè)生,若要在當(dāng)?shù)卣夜ぷ?,老板們大概都?huì)皺眉頭,因?yàn)樗鶎W(xué)到的不是實(shí)用的職業(yè)技術(shù)。但如果轉(zhuǎn)學(xué)進(jìn)大學(xué),學(xué)分卻能獲得大學(xué)承認(rèn),可以進(jìn)入大二或大三就讀。
因?yàn)?ldquo;學(xué)術(shù)文憑”(Diploma in Arts and Science)沒有專業(yè),畢業(yè)生找工作困難,所以后來出現(xiàn)了一種新的學(xué)位,叫做 Associate,中文通常譯為“副學(xué)士”。 那么,Diploma in Arts and Science跟Associate in Arts或Associate in Science又有什么不同呢?
Diploma in Arts and Science 指的是:完成了60個(gè)學(xué)分的文理科轉(zhuǎn)學(xué)課程后,所頒發(fā)的UT (大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程)畢業(yè)文憑。
Associate in Arts是:副文學(xué)士(通常是兩年制,須完成60學(xué)分或更多學(xué)分)。Associate in Science 則是:副理學(xué)士(通常要讀兩年,須修完60學(xué)分或更多學(xué)分)。不同的地方,主要 Associate有指定的專業(yè)主修課目,而 university-transfer program則沒有主修專業(yè)。
Associate“副學(xué)士”因?yàn)橛兄餍迣I(yè),畢業(yè)后如果不升學(xué),去找工作時(shí),可以對(duì)老板說:我是讀什么專業(yè)的。至于轉(zhuǎn)學(xué)時(shí)學(xué)分的認(rèn)可度則需要根據(jù)大學(xué)而定。Associate課程課目是固定的,一定要按要求的課表選課,學(xué)生自由選擇的空間非常有限。而簡(jiǎn)稱UT的大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程則沒有限制,是由學(xué)生自己來選課的,學(xué)生可以選自己目標(biāo)大學(xué)的課來上,將來轉(zhuǎn)進(jìn)所對(duì)應(yīng)的大學(xué)時(shí),學(xué)分就都會(huì)受到承認(rèn)。
不過,若到時(shí)轉(zhuǎn)進(jìn)別所大學(xué),一樣還是有學(xué)分損失的風(fēng)險(xiǎn)存在。據(jù)了解,大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)課程,并沒有限定要念多少學(xué)分,大部份的大學(xué)則要求須完成十門課(30學(xué)分),才能申請(qǐng)轉(zhuǎn)學(xué)。但若想獲得 diploma,則需要在該所學(xué)院內(nèi),完成二十門課(60學(xué)分)才行。在60學(xué)分以下就轉(zhuǎn)學(xué)走的話,則沒有畢業(yè)文憑可領(lǐng)。
以上就是留學(xué)加拿大學(xué)位和文憑的區(qū)別。國(guó)內(nèi)學(xué)生在申請(qǐng)加拿大大學(xué)和專業(yè)的時(shí)候,一定要先弄清楚最后拿到的是學(xué)位還是文憑,別等到時(shí)候事與愿違。