議論文:Любитекнигу

字號(hào):

11月06日 本文來(lái)源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。
    為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
    Любите книгу
    [寫(xiě)作構(gòu)思]
    (1)Надо больше читать.
    (2)Какую пользу приносит книга?
    Нашей великой Родине нужны высокообразованные люди, А чтобы стать таким людьми, надо больше читать.
    А. М. Горький сказал :《Книга - это хороший сад, где всё есть: и приятное, и полезное》. Это верш. Люди приобретают знания прежде всего из книг, и именно книги раскрывают детям глаза на огромный мир, именно из книг мы узнаём много нового, много интересного. Хорошие книги не только дают нам знания, но и нравственно нас воспитывают. Читать хорошие умные книги - это вести 'разговор с хорошими и умными людьми. Из книг мы узнаём, что такое добро, что такое зло, как поступать в трудные минуты. Они заставляют нас думать о смысле жизни, учат быть культурными, полезными, бодрыми, жизнерадостными и весёлыми людьми. Хорошие книги всегда воодушевляют людей, побуждают их идти вперед. Но даром так говорят: 《Дом без книги - день без солнца》. Без хороших, умных книг человеку скучно жить.
    Любите книгу всей душой! Она не только ваш лучший друг, но и черный спутник до конца жизни.
    [點(diǎn)評(píng)]
    本文著重闡述了數(shù)能給人帶來(lái)什么益處。引用了高爾基的話,形象地說(shuō)明了書(shū)籍無(wú)與倫比的好處。接下來(lái)論證中又把好書(shū)比作一個(gè)聰明的人,進(jìn)一步增強(qiáng)了說(shuō)服力,之后又拋出一句諺語(yǔ),為中間段畫(huà)上一個(gè)圓滿(mǎn)的句號(hào)。結(jié)論段注意了與題目的呼應(yīng),最后一句話總結(jié)全文,重申書(shū)籍的作用。本篇文章一大特色是修辭手法運(yùn)用靈活,比喻句,排比句較好地烘托了主題,增強(qiáng)了美感及可讀性。