俄語(yǔ)詞匯:чтобы的用法

字號(hào):

11月06日 歡迎來(lái)俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠(chéng)提供最好的俄語(yǔ)教程供您學(xué)習(xí)之用。
    為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
    (一) 連接主語(yǔ)從屬句
    這類(lèi)主從復(fù)合句的特點(diǎn)是:主句中的謂語(yǔ)準(zhǔn)備用以下兩種形式——(1)中性短尾形容詞或形動(dòng)詞,如:нужно,необходимо ,желательно ,приказано,велено и т.д.;(2)表示“主觀意念”的反身動(dòng)詞,如:хотеться ,думаться ,говориться ,казаться и т.д.
    譯法:чтобы 不必譯出,從句用賓語(yǔ)包孕句或兼語(yǔ)式來(lái)表達(dá)。例如:
    1.необходимо ,чтобы вы пришли вовремя(сделали работу в срок). 需要您如期到達(dá)(按期交活)
    2.желательно,чтобы преподаватели и студенты факульеты явились вовремя!
    請(qǐng)全系師生務(wù)必準(zhǔn)時(shí)出席!
    3.мне хотелось ,чтобы вы ,наконец,меня поняли.希望你最終能理解我
    4.нам не думается,чтобы это ты совершил. 我們不認(rèn)為你能做這種事
    (二)連接謂語(yǔ)從屬句
    這類(lèi)主從復(fù)合句的特點(diǎn)是:主句中的謂語(yǔ)只能是名詞性合成謂語(yǔ)такой(таков)一種形式,從句揭示такой(таков )的具體內(nèi)容。主從句之間的連詞肯定的要用что ,否定的才用чтобы,一定要分清。
    譯法:чтобы 不譯出,從句通常譯成修飾語(yǔ)“......的”或換個(gè)說(shuō)法。如:
    1.андрей не такой,чтобы отступить (сдаваться )перед первой же трудностью
    андрей不是一遇到困難就退卻的人。
    2.я не таков,чтобы обманывать(провести)тебя.我不是會(huì)騙(糊弄)你的人
    3.дождь,не такой,чтобы нельзя было выйти.雨下的并不大,可以出去。
    (三)連接定語(yǔ)從屬句
    чтобы 連接的這類(lèi)從屬句具有濃厚的定語(yǔ)色彩,它所修飾的主句中某個(gè)名詞前邊一般都有指示詞такой.
    譯法:通常采用修飾語(yǔ)、使成式、分句或兼語(yǔ)式、連動(dòng)式。例如:
    1.мы должны построить такую страну,чтобы в ней не было эксплуации человека человеком 我們要建立一個(gè)沒(méi)有人剝削人的國(guó)家。