【俄語(yǔ)精通】外貿(mào)應(yīng)用文俄語(yǔ)必說(shuō)短句D

字號(hào):

11月06日 本文來(lái)源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。
    為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
    請(qǐng)求貴方馬上通知我方
    Просим Вам незамедлительно сообщить нам
    期待著貴方同意(批準(zhǔn)、證實(shí))
    Ждём Вашего согласия(одобрения, подтверждения).
    我們非常遺憾地通知貴方
    С сожалением сообщаем Вам
    我方不能滿足貴方的要求,其原因如下
    Мы не можем удовлетворить Вашу просьбу по следующим причинам
    我們還想提醒貴方
    При этом мы хотели бы обратить Ваше внимание
    隨函附上……
    Прилагая при этом
    我們仔細(xì)研究了這些材料
    Мы тщательно изучали эти материалы
    從實(shí)際需要出發(fā)計(jì)算
    Рассчитать исходя из реальной потребности
    請(qǐng)求貴方馬上通知我方
    Просим Вам незамедлительно сообщить нам
    望盡快收到貴方復(fù)函
    Надеемся получить Ваш ответ в ближайшем будущем
    請(qǐng)盡快通知(我們)
    Просим сообщить нам, как можно скорее ( в ближайшем будущем).
    收到函后請(qǐng)電報(bào)(電傳)告知是否同意
    По получении письма просим телеграфировать (сообщить телексом) подтверждение (согласие)
    我們想向貴方保證,……
    Мы хотели бы заверить Вас
    我們希望與貴方保持合作
    Надеемся поддерживать сотрудничество с Вами