俄語(yǔ)閱讀:有趣的俄語(yǔ)愛情格言(2)

字號(hào):

02月20日 出國(guó)留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語(yǔ)言培訓(xùn)資料,希望我們真誠(chéng)的服務(wù)能為大家?guī)椭?strong> 為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助! Когда женщина просит совета, ей нужен не совет, а собеседник.
    當(dāng)一個(gè)女人去尋求建議時(shí),她需要的不是建議,而是說話的人。
    Когда женщине нечего сказать, это не значит, что она будет молчать.
    當(dāng)沒有什么向女人說時(shí),這并不意味著她不會(huì)說話。
    Женщина как тень: когда следуешь за ней - убегает, убегаешь от нее - следует за тобой.
    女人就象是影子:當(dāng)你跟她時(shí)她就跑,當(dāng)你跑開她時(shí)她就跟。
    Легче привязаться к женщине, чем отвязаться от нее. /А.Ратнер
    糾纏女人要比擺脫女人輕松一些。
    Если супруга перестала разговаривать с вами, значит, она стала понимать вас без слов.
    如果老婆停止與你交談,意味著她開始不用說話就懂你了。
    Если женщина прекрасно хранит тайну, значит, у нее нет подруг.
    如果一個(gè)女人能嚴(yán)守秘密,這意味著她沒有女同伴。
    Если вы видите в женщине только хорошее, значит, она ваша невеста, если только плохое - она ваша невестка.
    如果你看到一個(gè)女人只有優(yōu)點(diǎn),意味著她是你的新媳婦,如果只有缺點(diǎn),意味著她是你的弟媳婦。
    Жениться на своей секретарше не трудно, сложнее продолжать диктовать ей.
    娶自己的秘書為妻并不難,更難的是繼續(xù)去指使她。