法語詞匯:法國的正餐

字號:


    l’apéritif 餐前酒
    du vin 葡萄酒
    du vin rouge 紅葡萄酒
    du vin blanc 白葡萄酒
    小提示: 紅葡萄酒,一般與紅色的肉類(如牛肉、豬肉等)搭配飲用;白葡萄酒,一般與海鮮或雞肉等白色肉類搭配飲用。推薦:醉倒在法國酒鄉(xiāng)
    l’entrée 頭盤
    une salade 沙拉
    une soupe湯
    le plat de résistance 或le plat 主菜
    le menu 套餐
    commander à la carte 點菜
    le plat du jour 當(dāng)天特色菜
    un bifteck 或du boeuf 牛排
    du poulet 雞肉
    du poisson 魚肉
    des pommes de terre 土豆
    les pates 面條
    les escargots 蝸牛
    le foie gras 肥鵝肝
    les désserts 甜點
    une glace 冰淇淋
    les fruits 水果
    le fromage 奶酪
    相關(guān)語法知識:縮合冠詞 定冠詞和不定冠詞
    【句型】
    Est-ce qu’on peut commander?我們可以點菜嗎?
    Je vous écoute. 洗耳恭聽,我聽您說。
    Allez-y!開始吧!
    Je voudrais un menu au poulet. 我想要一份雞肉的套餐。
    Bon appétit. 祝您好胃口。
    A votre santé.干杯
    小提示:在正規(guī)的場合說“干杯”,要說A votre santé;如果是相同年紀(jì)的、很熟的朋友之間,可以說A ta santé!或Santé!法國的年輕人之間喜歡說Cul sec,意思是“干杯,全干了,喝得一滴不剩”。
    【對話】
    Bonsoir,Monsieur. 晚上好,先生。
    Bonsoir,est-ce qu’on peut commander?晚上好,我們可以點餐嗎?
    Allez-y!開始吧!
    Je voudrais un menu au boeuf. 我想要一份牛肉的套餐。
    Et comme boisson ?Du vin ?喝什么飲料,葡萄酒嗎?
    Oui,une bouteille de vin rouge. 是的,一瓶紅酒。
    Bon appétit. 祝您好胃口。
    Merci. 謝謝。