俄語閱讀:關(guān)于偉人

字號:

11月13日 歡迎來俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠提供最好的俄語教程供您學(xué)習(xí)之用。 為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點資料和學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助! Успех — вот что создает великих людей.Наполеон I
    功業(yè)造就了偉人.---拿破侖一世
    Почему он кажется великим? Ты меришь его вместе с подставкой.
    Сенека
    為什么人們覺得他偉大?是因為你連支撐他的底座也計算在內(nèi)了.
    Знаменитые люди делятся на две категории: одних человечество не хочет забыть, других — не может.Владислав Гжещик
    名人分為兩類:一些人類不想忘卻,另一些人類不能忘卻.
    名人有兩類?:前者不舍得忘卻,后者難以忘懷.
    Все великое совершили люди двух типов: гениальные, которые знали, что это выполнимо, и абсолютно тупые, которые даже не знали, что это невыполнимо.
    巨大的奶酪只有兩種人可以動:一種是天才的美食家;一種是愚蠢的貪食者。
    所有豐功偉績都是由兩類人成就的:一類是知其可而為之的天才;一類是竟然不知其不可而為之的笨人.
    Чем ближе мы соприкасаемся с великими людьми, тем более ясно видим, что они всего лишь люди. Они редко кажутся великими своим слугам. Жан Лабрюйер
    我們離偉人越近,越會清楚地看到他們只是普通人.鮮有仆人覺得他們的主人偉大.
    Нет героя для своего камердинера.
    Анна-Мари де Корнель
    仆從眼里無英雄.
    關(guān)于強國
    Другие нации? используют силу ; мы, британцы,? демонстрируем мощь .Ивлин Во
    其它民族"動用武力",而我們大不列顛人卻展示實力.
    Великие державы всегда вели себя как бандиты, а малые — как проститутки.Стэнли Кубрик
    大國流于強橫,小國則流于媚俗。
    Сегодня самый верный признак могущества — не способность начинать войны, а способность предотвращать их. Энн О'Хэр Маккормик
    今天最具實力的標志不是挑起戰(zhàn)爭而是避免戰(zhàn)爭的能力.
    現(xiàn)如今國家強大的標志不再是是否有發(fā)動戰(zhàn)爭的能力,而是是否有阻止戰(zhàn)爭的能力
    Моя нация, по счастью, слишком мала, чтобы делать большие глупости. Хендрик Лоренц, голландский физик
    我的民族如此渺小,所犯的錯誤也微不足道
    幸運的是,我們只是一個小國,也干不了多大的蠢事
    幸而我國極弱小,以至未能鑄就大錯