acuerdo y desacuerdo 同意和不同意
creo que nuestros impuestos no nos dan niguna ventaja.我認為稅收對我們沒有任何好處
no estoy nada de acuerdo.我完全不同意
a lo mejor tienes razón.也許你是對的
creo que es un buena idea.我想那是個好主意
me alegro de que pesemos lo mismo.很高興我們的看法一致
estoy totalmente de acuerdo contigo.我非常同意你的看法
discrepo de lo que usted pienza sobre el asunto. 在這件事上我不同意您的看法
eso es lo que pienso.那就是我的想法
tienes toda la razón.你對極了
seguro。那時肯定的
estoy seguro de que es correcto.我肯定那是對的
acaso es no está de acuerdo?難道您不同意么
estoy de acuerdo en eso.我同意那一點
comparto tu opinión en este punto在這一點上我同意你的看法
no estoy seguro de poder estar de acuerdo contigo.我不能肯定我同意你的看法
diálogo對話
A:creo que nuestro impuestos nos dan niguna ventaja.我覺得我們的說收對我們一點好處都沒有
B:qué quiere decir?你在說什么el gobierno acaba de invertir cuatro millones de dólares en enseñanza ,no?政府不是剛投入400萬美元在教育上么?
A:creo que ese dinero no sirve para nada.但我覺得那筆錢一點用都沒有
B:no estoy nada de acuerdo我一點也不同意你的看法 crees que los colegios pueden funcionar sin dinero?難道你認為學校沒有資金可以運作么
A:pero no les hace falta tanto dinero但是他們不需要那么多錢
B:el resultado sería que los niños serían menos educados如果那樣的話,就會造成孩子缺乏教育
A:no es cierto.不對 ellos gastan la mayor parte de aquel dinero sobre programas inúltiles 他們把很多錢放在無用的計劃上
B:ese dinero es destinado para comprar los ordenadores para las aulas那筆錢是用來給課室裝設(shè)電腦的
A:si?真的en el pasado nosotros no teníamos ordenadores en la escuela 過去我們學校也沒有電腦pero podíamos aprender a leer y escribir 我們照樣能讀會寫
B:eso fue hace veinte años 那是20年前的事了 el mundo actual depende de los ordenadores 但今世界依賴電腦
A:ellos pueden aprender sobre ordenador con sus padres en casa.他們可以在家和父母學習電腦
B:en cuando a los niños pobres que no tienen ordenadores en casa ?那些家里沒有電腦的貧困學生怎么辦
A:entonces mis dolares fiscales van a niños pobres?那么說我納的稅就給了貧困的學生了
B:que hay de malos en estos?那又怎樣 pienso que podrías ser un poco más generoso我認為你應該慷慨點
A:a lo mejor tienes razón 或許你說得對
2
A:creo que debemos ir méxico de vacaciones 我認為我們應該去墨西哥度假
B:no estoy de acuerdo 我不同意creo que tenemos que ir a Canadá 我認為我們應該去加拿大
A:en Canadá aún hace frío en esta época.加拿大在這個時候仍然很冷
B:hace fresquito, no frío 那叫涼爽不叫冷
A:para mí hace mucho frío. 對我來說那太冷了
B:para mí en México hace demasiado calor 墨西哥多我來說太熱了
A:entonces no vamos ni al uno ni al otro 那我們兩個地方都別去了
B:por qué no vamos más tarde?為什么不遲一點再去 qué diferencia habrá?那又有什么不同
A:en Canadá,hará calor dentro de unos pocos meses pero no mucho para mí因為加拿大過幾個月就會變暖和,但對我來說又不會太熱
B:sí,así los dos estaremos contentos 對,那樣我們倆都會高興creo que es una buena idea 我想那是個好主意
A:me alegro de que estés de acuerdo 我很高興你能同意
(西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《學西班牙語:西班牙語聽力西班牙語900句 16》一文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學習技巧
西班牙語沒有英語這么復雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學漢語”,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學會了一半??!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數(shù)都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區(qū)!
2012年02月22日 《學西班牙語:西班牙語聽力西班牙語900句 16》來源于西班牙留學https://xibanya.liuxue86.com