西班牙語在線學(xué)習(xí):西班牙語閱讀《蘇菲的世界》中西對照 05

字號:

《蘇菲的世界》中西對照 06
     
    El sombrero de copa
    ... lo único que necesitamos para convertirnos en buenos filósofos
    es la capacidad de asombro...

    魔術(shù)師的禮帽
    只有一個條件:要有好奇心……
    Sofía  dio  por  sentado  que  la  persona  que  había  escrito  las  cartas  anónimas volvería  a  ponerse  en  contacto  con  ella.  Mientras  tanto,  optó  por  no  decir  nada  a nadie sobre este asunto.
    En  el  instituto  le  resultaba  difícil  concentrarse  en  lo  que  decía  el  profesor;  le parecía que sólo hablaba de cosas sin importancia. ¿Porqué no hablaba de lo que es el ser humano, o de lo que es el mundo y de cual fue su origen?
    Tuvo una sensación que jamás había tenido antes: en el instituto y en todas partes la  gente  se  interesaba  solo  por  cosas  más  o  menos  fortuitas.  Pero  también  había algunas  cuestiones grandes y difíciles cuyo estudio era mucho mas importante que las asignaturas corrientes del colegio.
    ¿Conocía  alguien las respuestas a preguntas de ese tipo? A Sofía, al menos, le parecía   mas  importante  pensar  en  ellas  que  estudiarse  de  memoria los  verbos irregulares.
    Cuando sonó la campana al terminar la ultima clase, salió tan deprisa del patio que Jorunn tuvo que correr para alcanzarla.
    Al cabo de un rato Jorunn dijo:
    —¿Vamos a jugar a las cartas esta tarde?
    Sofía se encogió de hombros.
    —Creo que ya no me interesa mucho jugar a las cartas.
    Jorunn puso una cara como si se hubiese caído la luna.
    —¿Ah, no? ¿Quieres que juguemos al bádminton?
    Sofía mira fijamente al asfalto y luego a su amiga.
    —Creo que tampoco me interesa mucho el bádminton.
    —¡Pues vale!
    Sofía detectó una sombra de amargura en la voz de Jorunn.
    —¿Me  podrías  decir  entonces  qué  es  lo  que  tan  de  repente  es  mucho  más importante?
    Sofía negó con la cabeza.
    —Es... es un secreto.
    —¡Bah! ¡Seguro que te has enamorado!
    Anduvieron  un  buen  rato  sin  decir  nada.  Cuando  llegaron  al  campo  de  fútbol, Jorunn dijo:
    —Cruzo por el campo.
    «Por el campo.»
    Ese eraelcaminomásrápidoparaJorunn,elquetomabasólocuandoteníaqueirse rápidamente a casa para llegar a alguna reunión o al dentista.
     蘇菲很肯定那位寫匿名信的人會再度來信。她決定暫時不要將這件事告訴任何人。
     
     如今,在學(xué)校上課時,她變得很難專心聽課。他們所說的仿佛都是一些芝麻綠豆的事。他們?yōu)楹尾荒苷勔恍┲T如:“人是什么?”或“世界是什么,又何以會存在?”這類的事呢?她生平第一次開始覺得無論在學(xué)校或其他地方,人們關(guān)心的都只是一些芝麻瑣事罷了。世上還有更重要的事有待解答,這些事比學(xué)校所上的任何科目都更重要。
     世上有人可以解答這些問題嗎?無論如何,蘇菲覺得思索這些問題要比去死背那些不規(guī)則動詞更加要緊。
     最后一堂課的下課鈴響起時,她飛快走出學(xué)校,快得喬安必須要跑步才能追上她。
     過了一會兒,喬安說:“今天傍晚我們來玩牌好嗎?”蘇菲聳了聳肩:“我不像從前那么愛玩牌了。”喬安聽了仿佛被雷擊中一般。
     “是嗎?那我們來玩羽毛球好了。”蘇菲垂下眼睛,看著人行道,而后抬起頭看著喬安。
     “我對羽毛球也不是很有興趣了。”“你不是說真的嗎?”蘇菲察覺到喬安語氣中的不滿。
     “你可不可以告訴我是什么事情突然變得那么重要?”蘇菲搖搖頭:“嗯……這是一個秘密。”“噢!你大概是談戀愛了吧她們兩個又走了一會兒,誰都沒有說話。當(dāng)她們走到足球場時,喬安說:“我要從斜坡這里走過去。”從斜坡走過去!沒錯,這是喬安回家最近的一條路,但她通常只有在家里有客人或必須趕到牙醫(yī)那兒去的時候才從這兒走。
    (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    感謝閱讀《西班牙語在線學(xué)習(xí):西班牙語閱讀《蘇菲的世界》中西對照 05》一文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
    西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學(xué)的多的多 。
    1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
    2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
     3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半?。〕鯇W(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
     4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
     5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
    2012年02月22日 《西班牙語在線學(xué)習(xí):西班牙語閱讀《蘇菲的世界》中西對照 05》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com