西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語詞匯機(jī)場

字號(hào):


    機(jī)場
    la maleta 行李箱
    el equipaje 行李
    el boleto 票
    el guardia de seguridad 保安
    el detector de metales 金屬探測器;安全門
    el seleccionador de rayos X光機(jī)
    la banda 傳輸帶
    el carrito de equipaje 行李車
    el maletero 行李員
    la sección de no fumar 非吸煙區(qū)
    el pasaporte 護(hù)照
    el talón 行李票
    el maletín 隨身行李
    la aduana 海關(guān)辦公室
    el reclamo de equipaje 行李領(lǐng)取區(qū)
    la tarjeta de embarque 登機(jī)牌
    el, la sobrecargo 空服員
    el compartimiento de equipaje 行李艙
    la mesita 小桌板
    el pasillo 走道
    la terminal 候機(jī)樓
    la pista 跑道
    el vuelo 航班
    el ala 機(jī)翼
    la cola 機(jī)尾
    ?Qué terminal necesita Ud.? 您需要去哪個(gè)候機(jī)廳?
    Busco la terminal norte. 我找北候機(jī)廳。
     
    ?Para dónde sale Ud.? 您去哪兒?
    Voy a México. 我去墨西哥。
    La terminal norte es para los vuelos internacionales. 北候機(jī)廳是國際航線。 
    ?Dónde puedo reclamar mi equipaje? 我應(yīng)該在哪里領(lǐng)取行李?
    ?Dónde está la aduana? 海關(guān)在哪兒?
    Por favor, ?me puede ayudar con las maletas? 請幫我拿一下行李好嗎?
    ?Me permite ver su talón? 我能看一下您的行李票嗎?
    ?Cuántas maletas tiene? 您有多少件行李?
    (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    感謝閱讀《西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語詞匯機(jī)場》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
    西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個(gè)字母都只有一個(gè)特定的音,我舉個(gè)例子,a這個(gè)字母無論何時(shí)都發(fā)“阿”這個(gè)音,e發(fā)“唉”(口型小點(diǎn),跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個(gè)音是比較難發(fā)的,那就是r這個(gè)字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實(shí),西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動(dòng)詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語不是一個(gè)數(shù)量級的?。∥医ㄗh你最好提前買一本西班牙語看看,因?yàn)樗扔⒄Z難學(xué)的多的多 。
    1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
    2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動(dòng)的r、rr是中國人的難點(diǎn),竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時(shí)候,多延時(shí)5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅(jiān)持2-4周利用上下班和無人的時(shí)候,練習(xí)卷舌,以上三點(diǎn)定會(huì)讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動(dòng)的,要注意!
     3. 掌握西班牙語動(dòng)詞的變位也是個(gè)要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動(dòng)詞變位頭痛是每一個(gè)有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會(huì)了一半??!初學(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點(diǎn)在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
     4. 有點(diǎn)英語基礎(chǔ)的人,會(huì)發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
     5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會(huì)一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯(cuò)了,因?yàn)槟闶峭鈬耍瑒e人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會(huì)原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺(tái)標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個(gè)?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點(diǎn),能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
    2012年02月22日 《西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語詞匯機(jī)場》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com