西班牙語學習網(wǎng)站:西班牙語閱讀3只高腳帽 第一幕6

字號:


    3只高腳帽 第一幕6
     
     dionisio. Perdone que no le dé la mano... (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Como tengo esto..., pues no puedo.buby. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Un compañero! ¡Entra dentro, Paula!...paula.   ¡No entro, Buby!buby.   ¿No entras, Paula?paula.   No entro, Buby.buby.   Pues yo tampoco entro, Paula. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) dionisio. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Y hace mucho tiempo que es usted negro?buby. No sé. Yo siempre me he visto así en la luna de los espejitos..dionisio. ¡Vaya por Dios! ¡Cuando viene una desgracia nunca viene sola! ¿Y de qué se quedó usted así? ¿De alguna caída?...buby.   Debió de ser eso, señor...dionisio.   ¿De una bicicleta?buby.   De eso, señor...dionisio. ¡Como que a los niños no se les debe comprar bicicletas!. ¿Verdad, señorita? Un señor que yo conocía...paula. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Este cuarto es mejor que el mío...dionisio. Sí. Es mejor. Si quiere usted lo cambiamos. Yo me voy al suyo y ustedes se quedan aquí. A mí no me cuesta trabajo... Yo recojo mis cuatro trapitos... Además de ser más grande, tiene una vista magnífica. Desde el balcón se ve el mar... Y en el mar tres lucecitas... El suelo también es muy mono... ¿Quieren ustedes mirar debajo de la cama?...buby.   (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) No.dionisio. Anden. Miren debajo de la cama. A lo mejor encuentran otra bota... Debe de haber muchas...paula. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Haga usted algún ejercicio con los sombreros. Así nos distraeremos. A mí me encantan los malabares...dionisio. A mí también. Es admirable eso de tirar las cosas al aire y luego cogerlas... Parece que se van a caer y luego resulta que no se caen... ¡Se lleva uno cada chasco!paula.   Ande. Juegue usted.dionisio.   (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Yo?paula.   Sí. Usted.dionisio. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Voy. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Ya está.paula. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Oh! ¡Qué bien! ¡Déjeme probar a mí! Yo no he probado nunca. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Es difícil? ¿Se hace así? (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Hoop! (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) dionisio. ¡Eso! ¡Eso! ¡Ha aprendido usted en seguida! (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Y usted? ¿Quiere jugar también un poco?buby. No. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Un timbre?paula.   Sí. Es un timbre.dionisio.   (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Debe de ser visita.buby.   No. Es aquí dentro. Es el teléfono.dionisio. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿El teléfono?paula.   Sí.dionisio. ¡Qué raro! Debe de ser algún niño que está jugando y por eso suena...paula.   Mire usted quién es.dionisio.   No. Vamos a hacerle rabiar.paula.   ¿Quiere usted que mire yo?dionisio. No. No se moleste. Yo lo veré. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) No se ve a nadie.paula.   Hable usted.dionisio. ¡Ah! Es verdad. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡No! ¡No! (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) paula.   ¿Quién era?dionisio.   Nadie. Era un pobre.paula.   ¿Un pobre?dionisio. Sí. Un pobre. Quería que le diese diez céntimos. Y le he dicho que no.buby. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Paula, vámonos a nuestro cuarto.paula.   ¿Por qué?buby.   Porque me da la gana a mí.paula.   (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Y quién eres tú?buby. Soy quien tiene derecho a decirte eso. Entra dentro ya de una vez. Esto se ha acabado. Esto no puede seguir así más tiempo...paula. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Y es verdad! Estoy ya harta de tolerarte groserías... Eres un negro insoportable, como todos los negros. Y te aborrezco... ¿Me comprendes? Te aborrezco... Y esto se ha acabado... No te puedo ver... No te puedo aguantar...buby. Yo, en cambio, a ti te adoro, Paula... Tú sabes que te adoro y que conmigo no vas a jugar... ¡Tú sabes que te adoro, flor de la chirimoya!...paula. ¿Y qué? ¿Tú crees que yo puedo enamorarme de ti? ¿Es que tú crees que yo puedo enamorarme de un negro? No, Buby. Yo no podré enamorarme de ti nunca... Hemos sido novios algún tiempo... Ya es bastante. He sido novia tuya por lástima... Porque te veía triste y aburrido... Porque eres negro... Porque cantabas esas tristes canciones de la plantación... Porque me contabas que de pequeño te comían los mosquitos, y te mordían los monos, y tenías que subirte a las palmeras y a los cocoteros... Pero nunca te he querido, ni nunca te podré querer... Debes comprenderlo... ¡Quererte a ti! Para eso querría a este caballero, que es más guapo... A este caballero, que es una persona educada... A este caballero, que es blanco...buby.   (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Paula!paula. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)¿Verdad, usted, que de un negro no se puede enamorar nadie?dionisio.   Si es honrado y trabajador...buby.   ¡Entra dentro!paula. ¡No entro! (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡No entro! ¿Lo sabes? ¡No entro!buby. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Yo esperaré a que tú te canses de hablar con el rostro pálido... (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) dionisio. ¿Quieren ustedes que silbemos otra cosita? También séMarina.fanny. (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Paula! ¿Dónde estáis? (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Qué hacéis aquí? (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Qué os pasa? (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Pero ¿qué tenéis? ¿Qué os sucede? ¿Ya habéis regañado otra vez...? Pues sí que lo estáis pasando bien... En cambio, nosotras, estamos divertidísimas... Hay unos señores abajo, en el café, que nos quieren invitar ahora a unas botellas de champaña... Las demás se han quedado abajo con ellos y con madame Olga, y ahora subirán y cantaremos y bailaremos hasta la madrugada... ¿No habláis? Pues sí que estáis aviados... (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)¿Quién es este señor...? ¿No oís? ¿Quién es este señor...?paula.   No sé.fanny.   ¿No sabes?paula.   (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)¡Dígale usted quién es!dionisio.   (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Yo soy Antonini...fanny.   ¿Cómo está usted?dionisio.   Bien. ¿Y usted?paula. Es malabarista. Debuta también mañana en el Nuevo Music-Hall.fanny.   Bueno..., pero a vosotros, ¿qué os pasa?paula.   No nos pasa nada.
     
    (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    感謝閱讀《西班牙語學習網(wǎng)站:西班牙語閱讀3只高腳帽 第一幕6》一文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學習技巧
    西班牙語沒有英語這么復雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
    1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學漢語”,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
    2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
     3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
     4. 有點英語基礎的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
     5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數(shù)都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區(qū)!
    2012年02月22日 《西班牙語學習網(wǎng)站:西班牙語閱讀3只高腳帽 第一幕6》來源于西班牙留學https://xibanya.liuxue86.com