1、居家必備
①……てすぐに……
“……てすぐに……”可以說是最常用的說法了,由動詞的“て”形+すぐに組成,表示一件事情發(fā)生之后接下來馬上另一件事情,兩者發(fā)生時間非常接近。
例:おきて、すぐに顔を洗う。/起床后馬上洗臉。
同時……たら/……と+すぐに也可表示相同的意思。
例:彼が來たら直知らせてくれ。/他若來了馬上告訴我。
起きると直に布団をたたむ。/起床后立刻疊被褥。
②……と思ったら/……かと思うと
接在動詞終止形之后。表示剛剛完成前項,緊接著進行或出現(xiàn)后項,或者表示兩個動作幾乎同時發(fā)生。前接「か」時瞬間性更強。“剛剛……馬上就……”
例:そらが晴れたと思ったら、また曇ってきた。/天一下子就陰下來。
雷が鳴ったかと思うと、たちまち雨が降り出した。/剛聽到雷鳴,雨突然就下來了。
2、深入淺出
①“……か……ないかのうちに”
接續(xù)Ι動詞的基本形(る形)+か+動詞的否定形(ない形)+ないかのうちに。
“~か~ないかのうちに”意為“一……就”、“……的同時”。這個表達方式表示前面的事情發(fā)生之后,馬上發(fā)生了后面的事情。這個表達方式以“AかAないかのうちにB”的形式,表示A結束時或A完全結束之前發(fā)生了B.類似的表達方式“A(た)とたんにB”則表示A結束之后發(fā)生了B
例:家に著くか著かないかのうちに雨が激しく降りだした。/剛回到家就下起大雨來。
試験用紙を全員に配るか配らないかのうちに、問題を解き始めている學生がいた。/剛給全部人發(fā)完試題,就開始有人答題了。
②“……たとたん”
動詞的過去時+とたん,表示事件剛完成的瞬間就有另外一件事情發(fā)生。并且含有令人意想不到的意思。通常可以用“瞬間”代替。
例:立ち上がったとたん、壁にぶつかった。/剛一站起來就碰碰了頭。
私が入ったとたんに彼は出て行った。/我一走進去,他就出去了。
③“しだい(次第)”
作為接續(xù)助詞使用時,動詞連用形+次第有表示“一……就……”的意思。語氣較敬重。與“……てすぐに……/……たらすぐに……/……とすぐに……”意思相同,但口語中不適用。
例:手紙が著き次第すぐにきてください。/接到信后請你馬上就來。
現(xiàn)品を受け取り次第金を払います。/一俟收到現(xiàn)貨立即付款。
《日語學習方法:"一…就…"的多種表達方式 》延伸閱讀,以下為日語學習方法,希望對你有所幫助。
首先,要克服害羞、膽怯的心理,要有感于開口的勇氣。有的人雖然具備了一定的語言知識,可從來不敢開口,雖然想說又怕講錯了惹人笑話,這是學習口語之大忌。要有不怕“丟臉”的精神,這種“丟臉”將給你帶來豐厚的果實,成功的喜悅和無比的滿足感。為了學好一門外語,“臉皮厚”應該說是最佳捷徑。你要知道,在語言學習過程中犯錯誤是在所難免的。何況用母語表達時還會出錯呢!外語學習者就大可不必或沒有理由因怕出錯而不敢開口了。我在日企時尤為總工程師說(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯錯誤的動物?!贝嗽挷粺o道理。如果拿出兒童在學習母語過程中的那股勁,在口語練習過程中即使犯錯誤也不氣餒,不斷糾正錯誤,不斷提高,不愁口語不好。
其次,“聽”和“說”都屬于口語范疇,具備了一定的語音、語法和詞匯知識的日語學習者,進行口語練習時,一定要注重“聽”的能力培養(yǎng)。通過各種途徑,收聽日語廣播,收看電視節(jié)目或日語VCD、DVD,聽錄音帶、CD,聽別人講日語,聽一日語為母語者的講話來大量地接觸日語語言,并進行模仿。這樣,有了大量的語言儲備,開口講話,表達思想,進行交際便勢在必然。當然能聽懂、能理解的并不一定能使用(說出來),但是能聽懂、理解得越多,使用的范圍就越廣,口語能力便會越強。本人剛開始學日語時,一有機會就聽日語電臺的廣播,雖然聽得懂的極少甚至沒有,但起碼日語的語感,已經(jīng)深深地烙在大腦的記憶之中,對以后的口語起了莫大的作用。
再則,口語是用來進行思想、情報、感情等有意義的交流的,決不是單音、詞匯、短語、句子的簡單重復或句型的機械操練。因此,其它文化的知識在學習過程中同樣必不可少。只學會了語言知識,卻不了解其他社會文化因素,缺乏言語的得體性意識,在交際中便會出差錯,收不到預期的交際效果。以日語為母語者一般都能原諒外國人所犯的語音、語法錯誤,但如果表達不得體違反他們的交際常規(guī)和準則、禮節(jié),就會引起他們的誤解和不悅。所以,要學會“到什么山唱什么歌”和學會相關的知識。
最后,學習口語的具體方法多種多樣。既可借鑒他人的成功經(jīng)驗,也可在學習中摸索出適合于自己行之有效的方法。我每年都遇到問如何學好日語、如何記單詞、如何說好日語的學生。其實沒有什么特別的方法。如果你是學生,積極參與每一堂課的學習活動就是了,因為聽講、讀課文、回答提問、寫單詞或句子、聽磁帶或看短劇本身就是很好的方法。該做的不做,老想如何少寫少聽少說獲得最佳效果,則永遠沒門。何況近幾年在日本由于電腦的普及,很多年輕人不會寫的漢字比以前的人多,其原因就是因為寫字訓練少。本人好像從未問過如何學好日語這樣的問題,本人關心的是還不能理解的句子是哪一個,非知不可的單詞是哪一個,其次做自己的小辭典,經(jīng)常整理最常用的詞。當然,你可以采取如下的聯(lián)系方法。 比如找同學或會日語的人進行練習,睡覺前或休息時,互相翻譯單詞或句子,互相提問。這樣既有機會聽別人說,又有機會向人開口說話,這不失為一個好辦法。如果沒有合適的練習對象,也可以自己跟自己說。設想某一方的情景和人物,適用所學的語言知識,是之歷歷在目,印象深刻,把口語練習變?yōu)橐环N樂趣,還可以給自己創(chuàng)造一定的語言環(huán)境,如以不同的聲音高聲朗讀,加深感官印象刺激。