日語詞義
改變身份、職業(yè)、方針、觀點(diǎn)、主張和生活態(tài)度等。
例:彼は大學(xué)先生の職をやめて,ある上場會社の社長に転身した。| 他辭去了大學(xué)教師的工作,改行到一家上市公司當(dāng)了總經(jīng)理。
漢語詞義
轉(zhuǎn)動身體。轉(zhuǎn)過身來。
例:買了車票后轉(zhuǎn)身一看,原來放在地上的行李已經(jīng)不見了。| 切符を買ってから身を翻して見ると,本來地上に置いてある荷物はもうなくなった。
日漢辨義
日語“転身”一詞雖然是從漢語“轉(zhuǎn)身”一詞借用過來,原來的詞義也基本相同,但現(xiàn)在的用法有了很大的引申,原本轉(zhuǎn)動身體的意思也消失了。
日語詞匯同形異義詞
日語知識點(diǎn):日語在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現(xiàn)上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對于失聰者,有對應(yīng)日語文法及音韻系統(tǒng)的日本手語存在。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日漢同形異義詞—轉(zhuǎn)身 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。