日語常用口語學(xué)習(xí):幾個(gè)常見的表示“越來越”的詞

字號:


    共通する意味:越發(fā),更
    使い方の例:
    「ますます」:勉強(qiáng)に対する興味がますます強(qiáng)くなった。<對學(xué)習(xí)的興趣越來越濃。>
    「いっそう」:A君の點(diǎn)のほうがB君よりいっそう悪い。<A君的得分比B君更糟。>
    「いちだんと」:(知人の女性に)今日はまたいちだんとお美しい。<(對認(rèn)識的女性)您今天真是太漂亮了>
    「いよいよ」:頂上へ上るにつれて空気はいよいよ薄くなった。<越往山上爬空氣越來越稀薄。>
    それぞれの意味と使い分け:
    (1) 「ますます」:表示程度越來越高。中性詞。表示與同一對象的過去狀態(tài)相比,程度提高了,暗示主體能夠承受其階段性提高的過程。表示主體能夠把握其程度的不斷提高的意思。有時(shí)用于書信中,也用于慣用語中,如“老いてますます盛んだ(老當(dāng)益壯)”。
    (2) 「いっそう」:表示和以前的狀態(tài)或其他事物相比,程度有所提高。因此句中須有或暗含比較的對象。一般用于兩個(gè)事物的比較,而不用于從多個(gè)事物中突出其一的場合。表述相當(dāng)客觀,沒有特定的感情色彩。也常用于“いっそうの努力”“よりいっそう”等。
    (3) 「いちだんと」:表示程度突然性地增高,程度差別大,含有感嘆的語氣。略帶褒義。該程度是在比較的前提下才成立的,所以一般用于有比較對象的場合中,或暗含有比較對象。原則上,該詞所指的對象原來程度就很高。所以上面的例句中有她本來就非常漂亮的語感,若用其他的詞則暗指她原來不好看,很失禮,所以只能用“いちだんと”。通常不能用于“原先并非……而現(xiàn)在程度很高”的句中。
    (4) 「いよいよ」:表示某種狀態(tài)程度越來越高。中性詞。既可用于積極的場合,也可用于消極的場合。表示與同一對象的過去相比程度有了很大的提高,含有其程度幾乎接近于最高點(diǎn)之意,但不表示和多種不同的對象進(jìn)行比較的意思。在“越來越”這個(gè)意思上??商鎿Q為ますます。
    日語近義詞辨析
    
    日語小常識:假名中最基礎(chǔ)的就是五十個(gè)清音了,稱為“五十音”,不少原來想自學(xué)日語的朋友就是被它擋在了門外。你不要看它們很多,就被嚇住了。其實(shí),它們是有規(guī)律的。它們每五個(gè)一行,一共是十行。下面就是“五十音圖”了,你花幾秒鐘大概看一下,不需要記住任何東西,有個(gè)印象就行。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《幾個(gè)常見的表示“越來越”的詞 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。