初學(xué)日語的小盆友們,特殊的五段動詞變法你能記下來嗎。很多很復(fù)雜對不對?沒關(guān)系,通過句子記憶是最好的辦法,一起來背下這些這些句子,輕輕松松記憶特殊五段動詞吧!
1.わたしはなにも要(い)らない/ (要る) 我什么都不要
2.彼は解放(かいほう) 前に入(はい) らなかった/(入る) 他解放前沒上過學(xué)
3.王さんにかした本がまだ返(かえ) らない/(返る) 借小王的書還沒還
4.毎日おそくなって帰(かえ)ります/(帰る) 每天很晚才回來
5.庭の木が青青とよく茂(しげ)っています/(茂る) 院子里的樹郁郁蔥蔥十分茂盛
6.指(ゆび)を切(き)らないように気をつけてください/(切る) 請注意別割了手指
7.カーテンで光(ひかり)を遮(さえぎ)る/(遮る) 用窗簾擋上光線
8.桜の花がもう散(ち)ってしまった/(散る) 櫻花已經(jīng)謝了
9.自分の欠點(けってん)を知(し)らことは大切なことです/(知る) 知道自己的缺點是很重要的
10.月が照(て)って眞晝(まっぴる)のようだ/(照る) 月亮照的如同白晝一樣
11.そう焦(あせ)るに及(およ)ばない/(焦る) 用不著那樣急
12.夜(よる)の濕(しめ)った空気は體(からだ)に毒(どく)だ/(濕る) 夜晚的潮濕空氣對身體有害
日語詞匯綜合資料
日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認為是從日本之外引進的外來語。在多個世紀(jì)之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機 ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機 コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《特殊五段動詞記憶法 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。