我的同事們來自天南海北,中國人外國人都有。下課后在咖啡屋里閑聊,說起荷蘭留學(xué)漢語課上的一些趣事。
A老師:我今天真郁悶,教了大半個(gè)學(xué)期了,一個(gè)學(xué)生居然把“大家好!”這句我每天對他們說的話翻譯成了“big house is good”(大房子很好)!難道這大半年來,他每天都認(rèn)為我一見到他們說的第一句話竟然是贊美大房子?我好沒成就感啊!
B老師:你的幽默感哪去了?沒準(zhǔn)他還有前瞻性呢。既然中國人以前能用“吃了嗎?”作問候語,為什么如今不能說“大房子好!”,我看挺具時(shí)代感的。今天把我也樂壞了,我讓學(xué)生翻譯一個(gè)句子“外國人十分有意思”,結(jié)果你猜怎么樣,那個(gè)學(xué)生徹底想不起來“十分”是什么了,他只記得“八點(diǎn)十分”,所以他很嚴(yán)肅地翻譯成“foreigners are interesting for ten minutes(外國人只有十分鐘有意思)”。言下之意,十分鐘的新鮮勁兒一過,外國人就實(shí)在很乏味很討厭了,這還不深刻嗎?
C老師:我今天沒那么深刻的話題,我的問題很生活,教了“上課”“下課”“上車”“下車”后,學(xué)生們一致舉出“上廁所”、“下廁所”的例子,接著就質(zhì)問我為什么不能說“下廁所后請洗手?”我想來想去,這樣說其實(shí)還蠻符合邏輯的,比“上完廁所后請洗手”更一目了然啊!
D老師:你這個(gè)“上下”還只是生活而已,我的“上下”可就有關(guān)生死了。你知道我教過他們“上有天堂、下有蘇杭”,誰知道今天的課文里來了個(gè)“我上有老人、下有孩子,我容易嗎?”這老人、孩子和“上下”有什么關(guān)系大概是他們永遠(yuǎn)搞不明白的事,雖然對中國人來說這樣的等級排列順序是自然得不用思考的。你猜到了吧,他們當(dāng)然是套用天堂和蘇杭的辦法了:“我天上有老人,地上有孩子”,然后很納悶地問:她家的老人都死了,孩子還都活著,是這樣吧?
E老師:你們今天的問題都沒有我的窘迫。我今天讓學(xué)生用“重視”造句,還啟發(fā)他們:“荷蘭人最重視什么?”,想誘導(dǎo)他們說出“重視教育”“重視環(huán)境”什么的。誰知一個(gè)學(xué)生上來就說“荷蘭人最重視房事!”我一聽臉“刷”地紅了,直搖頭擺手,搞得學(xué)生們莫名其妙,無辜地問:“房子的事情不能說房事嗎?”
一看天色不早,我提出告辭,要去接孩子。風(fēng)趣的美國同事B順口夸我:“你是好樣的,不像我們,無后為大啊!”我突然想到他和我同路,何不捎他回家呢?就問他要不要搭我的車,他欣然答應(yīng)。為了讓他坐得舒服一點(diǎn),我把他的座椅往后移了一大截,并告訴他,“你的后面反正沒坐人,所以前面的位置可以大一點(diǎn),不是說‘無后位大’嗎!”他狂笑??磥?,思維是有慣性的。
A老師:我今天真郁悶,教了大半個(gè)學(xué)期了,一個(gè)學(xué)生居然把“大家好!”這句我每天對他們說的話翻譯成了“big house is good”(大房子很好)!難道這大半年來,他每天都認(rèn)為我一見到他們說的第一句話竟然是贊美大房子?我好沒成就感啊!
B老師:你的幽默感哪去了?沒準(zhǔn)他還有前瞻性呢。既然中國人以前能用“吃了嗎?”作問候語,為什么如今不能說“大房子好!”,我看挺具時(shí)代感的。今天把我也樂壞了,我讓學(xué)生翻譯一個(gè)句子“外國人十分有意思”,結(jié)果你猜怎么樣,那個(gè)學(xué)生徹底想不起來“十分”是什么了,他只記得“八點(diǎn)十分”,所以他很嚴(yán)肅地翻譯成“foreigners are interesting for ten minutes(外國人只有十分鐘有意思)”。言下之意,十分鐘的新鮮勁兒一過,外國人就實(shí)在很乏味很討厭了,這還不深刻嗎?
C老師:我今天沒那么深刻的話題,我的問題很生活,教了“上課”“下課”“上車”“下車”后,學(xué)生們一致舉出“上廁所”、“下廁所”的例子,接著就質(zhì)問我為什么不能說“下廁所后請洗手?”我想來想去,這樣說其實(shí)還蠻符合邏輯的,比“上完廁所后請洗手”更一目了然啊!
D老師:你這個(gè)“上下”還只是生活而已,我的“上下”可就有關(guān)生死了。你知道我教過他們“上有天堂、下有蘇杭”,誰知道今天的課文里來了個(gè)“我上有老人、下有孩子,我容易嗎?”這老人、孩子和“上下”有什么關(guān)系大概是他們永遠(yuǎn)搞不明白的事,雖然對中國人來說這樣的等級排列順序是自然得不用思考的。你猜到了吧,他們當(dāng)然是套用天堂和蘇杭的辦法了:“我天上有老人,地上有孩子”,然后很納悶地問:她家的老人都死了,孩子還都活著,是這樣吧?
E老師:你們今天的問題都沒有我的窘迫。我今天讓學(xué)生用“重視”造句,還啟發(fā)他們:“荷蘭人最重視什么?”,想誘導(dǎo)他們說出“重視教育”“重視環(huán)境”什么的。誰知一個(gè)學(xué)生上來就說“荷蘭人最重視房事!”我一聽臉“刷”地紅了,直搖頭擺手,搞得學(xué)生們莫名其妙,無辜地問:“房子的事情不能說房事嗎?”
一看天色不早,我提出告辭,要去接孩子。風(fēng)趣的美國同事B順口夸我:“你是好樣的,不像我們,無后為大啊!”我突然想到他和我同路,何不捎他回家呢?就問他要不要搭我的車,他欣然答應(yīng)。為了讓他坐得舒服一點(diǎn),我把他的座椅往后移了一大截,并告訴他,“你的后面反正沒坐人,所以前面的位置可以大一點(diǎn),不是說‘無后位大’嗎!”他狂笑??磥?,思維是有慣性的。