日語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話王:時(shí)間的提早延遲怎么說(shuō)?

字號(hào):


    Q:よく、「時(shí)間を繰り上げる」、「繰り下げる」といった表現(xiàn)を耳にします。繰り上げが予定より早める、繰り下げが遅らせる、という風(fēng)に解釈していました。
    經(jīng)常聽(tīng)見(jiàn)“時(shí)間を繰り上げる”“繰り下げる”?!袄Rり上げ”是比預(yù)定早,可以解釋為“繰り下げ”是延遲。
    A:水が上から下に流れるように時(shí)間も上から下に流れるというのが中國(guó)の昔からの考え方です。従って上は過(guò)去の方向、下は未來(lái)の方向です。
    就像水是從上到下流的一樣,中國(guó)以前就認(rèn)為時(shí)間也是從上到下流的。因此,上是過(guò)去的方向,下是未來(lái)的方向。
    A:繰り上げが予定より早める、繰り下げが遅らせる、という解釈でよろしいと思います?!咐Rり上げる」は、日時(shí)など、一方向に順に並んでいるものを、前に、また上に、送る意ですから。
    “繰り上げ”比預(yù)定早,“繰り下げ”遲延了這樣的解釋是對(duì)的?!袄Rり上げる”是日期時(shí)間等按照一個(gè)方向順序排列,向前或者向上送出的意思。
    日語(yǔ)口語(yǔ)
    
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)在語(yǔ)匯方面,除了自古傳下來(lái)的和語(yǔ)外,還有中國(guó)傳入的漢字詞。近來(lái)由各國(guó)傳入的外來(lái)語(yǔ)的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語(yǔ)顯得極富變化,不單有口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。而在方言的部份,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《時(shí)間的提早延遲怎么說(shuō)? 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。