日語口語常用教程:「実に」&「実は」

字號:


    「実に」和「実は」看起來很相近,在實際應(yīng)用是是一個意思嗎?
    其實兩者在實際應(yīng)用中有很大區(qū)別,在日語能力考試中經(jīng)常出現(xiàn)類似選項來迷惑大家,下面簡單介紹兩個日語詞語在實際應(yīng)用中的區(qū)別。
    じつに「実に」實在,確實,的確,真,非常,很
    ①政治家の相次ぐ不正事件は実に情けない。/政治家們相繼出現(xiàn)丑聞,實在叫人寒心。
    ②彼女の円説は実に堂々として立派だった。/她的演講非凡超群,真是出色。
    ③故郷の土を踏むのは実に四十年ぶりのことだ。/40年了,又一次重踏故土。
    ④幸ちゃんの絵はね、実にこう言うシャープっていうか、実になんとも言えない魅力があってね。/阿幸的畫,說是富含有敏銳的體現(xiàn)力,其實不如說是有種說不出的魅力。
    「じつに」與「本當に」、「まことに」、「まったく」等相似?!袱郅螭趣Δ恕贡硎菊f話人通過實際體會而對其充滿理解和敬佩?!袱蓼长趣恕故强陀^性的表述,不含特定的感情色彩。「まったく」表示對主體或者對方的實際感受做再度的確認。
    詞匯辨析
    
    日語知識點:日語在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現(xiàn)上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對于失聰者,有對應(yīng)日語文法及音韻系統(tǒng)的日本手語存在。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《「実に」&「実は」 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。