商務(wù)西語210句——達(dá)成協(xié)議
達(dá)成協(xié)議
157. 對于合同,我還有些問題。
Tengo algunas preguntas sobre el contrato.
158. 請仔細(xì)閱讀合同草案,并請對合同各條款提出您的看法?
Léa con cuidado al borrador del contrato, y haga los comentarios respectivos a sus términos.
159. 請檢查是否一切妥當(dāng)。
Reviselo por favor, a ver si todo está en orden.
160. 您對這一條款有何看法?
Tiene algun comentario sobre esta cláusula?
161. 難道您不覺得我們應(yīng)該在這兒加上一句話?
No le parece que tenemos que agregar una frase aquí?
162. 對這些條款有何意見,請盡管對我提出。
Si tiene comentarios sobre estas cláusulas, hazme saberlos, por favor!
163. 您認(rèn)為合同有問題嗎?
Cree que tiene algunos inconvenientes en el contrato?
164. 我希望貴方再次考慮我們的要求。
Espero que se reconsidere nuestra petición.
165. 我希望搞清楚合同中關(guān)于技術(shù)方面的幾個問題。
Me gustaría aclarar unas dudas sobre la parte técnica del contrato.
166. 我愿意合作。如果需要,還可以再做一些額外的讓步。
Me gustaría cooperar. Si es necesario, puedo dar algunas concesiones adicionales.
167. 合同在確保雙方的權(quán)利和義務(wù)方面,談判是非常成功的。
La negociación concerniente a los derechos y obligaciones de ambas partes es muy exitosa.
168. 我不同意修改合同。
No estoy de acuerdo con las modificaciones del contrato.
169. 我希望下一輪談判將是簽訂合同前的最后一次談判。
Espero que la próxima negociación es la última antes de concluir el contrato.
170. 對于合同中要求雙方所承擔(dān)的義務(wù),我們沒有其他意見。
No tenemos otra opinión sobre las obligaciones de las partes en el contrato.
171. 這是按照國際慣例,我們不能違背。
Esta es una costumbre internacional, no podemos incumplir.
172. 我們正重新考慮修改合同。
Estamos para reconsiderar las modificaciones del contrato.
173. 我們不得不討論一下合同的總價格問題。
Tenemos que discutir el precio total del contrato.
174. 我們希望報價再低一些。
Estamos esperando un precio más bajo.
175. 這些報價比其他任何地方都要低得多。
Este es el precio más bajo que puede encontrar en cualquier parte.
176. 我可以把比貴公司報價低得多的價目表給你看看。
Puedo mostrarle las cotizaciones más baratas que la de su compañía.
177. 你在考慮比較價格之前,請考慮其他因素。
Antes de comparar los precios, debe tomar consideración sobre otros factores.
178. 我敢保證向您提供的價位是合理的。
Puedo garantizarle que el precio ofrecido es razonable.
179. 您同意我們的結(jié)算方式嗎?
Qué opina de nuestra forma de pago?
180. 我們很高興您在解決有關(guān)合同的問題上如此具有建設(shè)性。
Estamos agradecidos por su propuesta tan constructiva para resolver los problemas del contrato.
181. 您不覺得應(yīng)該再仔細(xì)檢查一下合同,以免遺漏什么嗎?
No le parece revisar el contrato por última vez, por si acaso.
182. 我對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何?
Estoy de acuerdo en todos los terminus del contrato. ¿Qué le parece si firmamos la próxima semana?
183. 我認(rèn)為你們推銷時不會有任何困難。
NO creo que van a tener problemas para promover la venta.
184. 但是市場價格隨時都在變化。
Pero, el precio del mercado cambia constantemente.
185. 這主要取決于你。
Esto depende de usted.
186. 要求定購我們產(chǎn)品的人越來越多。
La demanda de nuestro producto se incrementa diariamente.
187. 一般你們報價的有效期是多長?
Normalmente por cuánto tiempo se mantiene el precio de su oferta?
188. 我認(rèn)為合資經(jīng)營對雙方都是有利的。
Creo que “joint venture” puede ser beneficioso para nosotros.
189. 如果您愿意合資經(jīng)營,我愿意聽取您的方案。
Si tiene interés en una relación de “joint venture”, me gustaría escuchar su propuesta.
190. 如果一方不履行合同協(xié)議,另一方則有權(quán)終止合同。
Si una de las partes incumple, la otra tiene derecho de rescindir el contrato.
191. 造成的損失必須由毀約方承擔(dān)。
Las pérdidas será asumida por la parte incumpliente.
192. 我認(rèn)為附加一條關(guān)于仲裁雙方分歧的條款是很有幫助的。
Creo que es conveniente agregar una cláusula de arbitraje para resolver las discrepancies.
193. 這個合同基本上囊括了所有談判中所達(dá)成協(xié)議。
Basicamente, este contrato abarca todos los acuerdos de la negociación.
194. 您還有問題要提出來討論的嗎?
Todavia tiene algunas dudas para discutir?
195. 我同意給你加上一條10天寬限期的條款。
Estoy de acuerdo incertar una cláusula para conceder el período de gracia por 10 días.
196. 寬限期滿,若不能履行合同,合同將自動終止。
Vencido el período de gracia, si no ha cumplido el contrato, se prescindirá automáticamente.
197. 合同中的每一條都要嚴(yán)格執(zhí)行的,沒有討價還價的余地。
Todas las clásulas del contrato tienen que cumplir cabalmente, no permite incumplimientos.
198. 我看合同的條款沒有什么問題了。
Creo que está bien todas las cláusulas.
199. 重合同、守信用是我們的一貫原則。
El principio de buena fe contractual es fundamental para nosotros.
200. 我們準(zhǔn)備好兩份合同正本。
Tenemos dos tantas del contrato orignal.
201. 合同何時準(zhǔn)備好?
Cuánto estará listo el contrato?
202. 請簽署第156號銷售合同一式兩份中的一份,將它寄回我方存檔。
Favor de firmar una copia del contrato de venta, número 156, para remitir al archivo nuestro.
203. 我們會將合同用航空郵件寄給您簽字。
Enviaremos el contrato por correo aéreo, para proceder con su firma.
204. 我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。
Firmaré las copias del contrato en chino y en ingles.
205. 我已經(jīng)準(zhǔn)備好簽合同了。
Estoy preparado para firmar el contrato.
206. 我知道你們需要的是原件,不是傳真件。
Sé que necesitan una copia original, y no una copia por fax.
207. 那么,我明天就可以收到文件并簽名了。
Entonces, mañana recibiré los documentos para firmarlos.
208 我認(rèn)為我們是可以趕上最后期限的。
Creo que podemos alcanzar el vencimiento.
209. 我很高興這次洽談圓滿成功。
Estoy satisfecho por el éxito logrado en esta negociación.
210. 我希望這次交易將使我們之間的貿(mào)易關(guān)系得到發(fā)展。
Espero con este negocio nuestra relación comercial podría avanzar.
(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《西班牙語:西班牙語口語商務(wù)西語210句——達(dá)成協(xié)議》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學(xué)的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半啊!初學(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
2012年03月02日 《西班牙語:西班牙語口語商務(wù)西語210句——達(dá)成協(xié)議》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com