西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語口語全能交際西語7 商場購物(上)

字號:


    全能交際西語7 商場購物(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    試衣間Probador
    試衣間在哪里?Dónde está el probador?
    在那邊,盡頭。Allá, al fondo.
    我穿這個尺寸合適嗎?Me va bien esta medida?
    您穿合適,你穿合適Le va bien, te va bien…
    有更小號的嗎?La tienen de talla menor?
    對不起,沒有。Lo siento, no la tenemos.
    能給我看看這些領(lǐng)帶嗎? Podra enseñarme esas corbatas?
    請您給我看看這些領(lǐng)帶Enseñame esas corbatas, por favor.
    您能給我拿這些領(lǐng)帶看看嗎?Puede enseñarme esas corbatas.?
    當(dāng)然可以。Cómo no.
    當(dāng)然可以。Claro que sí.
    我想看看最新的款式。Quiero ver la última moda.
    多少錢?Cuánto es?
    值多少錢?Cuánto cuesta? Costar (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    多少錢?Cuánto vale?
    是什么價格?Qué precio tiene?
    這件風(fēng)衣多少錢?Qué precio tiene esta gabardina.
    有更便宜的嗎?No tienen otra más barata?
    便宜的,貴的。Barato, caro…
    我想要一件更便宜的。Quiero una más barata.
    我想要一件羊毛衫。Deseo un jersey de lana.
    我喜歡這件淺灰色的,我要試穿。Este gris claro me gusta. Me lo pruebo.
    我喜歡,你喜歡,他喜歡……Me gusta, te gusta, le gusta…me gustan, te gustan, le gustan…
    試穿Probarse (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    我穿的領(lǐng)子有點緊。El cuello me va un poco justo.
    我穿肩有點大。Me queda un poco ancho de hombro.
    Me va…, me queda…
    我認(rèn)為您穿的很合適。Yo creo que le queda muy bien.
    請給我拿那件晚禮服看看。Haga el favor de enseñarme aquel vestido.
    請……Haga el favor de+ inf.
    請您告訴我。Haga el favor de decírmelo
    請您遞給我。Haga el favor de pasármelo.
    我穿著小。Me queda pequeño.
    我穿著小/ 大。Me viene pequeño/grande.
    我想買雙鞋。Deseo un par de zapatos.
    (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    感謝閱讀《西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語口語全能交際西語7 商場購物(上)》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
    西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學(xué)的多的多 。
    1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
    2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
     3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半?。〕鯇W(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
     4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
     5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
    2012年03月02日 《西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語口語全能交際西語7 商場購物(上)》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com