4日に行われたロシア大統(tǒng)領(lǐng)選挙では、プーチン首相が勝利を宣言した。しかし対立候補(bǔ)は大規(guī)模な不正があったして、結(jié)果を受け入れない構(gòu)えを示している。
プーチン氏は、4日遅くにクレムリン近くに集まった支持者を前に、メドベージェフ大統(tǒng)領(lǐng)を傍らに、勝利演説を行った。
出口調(diào)査および一部の開票から、プーチン氏の得票率は60%になったとみられている。出口調(diào)査によると、対立候補(bǔ)の共産黨のジュガーノフ委員長は18%、自由民主黨のジリノフスキー黨首、および公正ロシアのミロノフ黨首、富豪のブロホロフ氏は10%以下にとどまっている。
ジュガーノフ委員長は、選挙は違法、不正だとして共産黨としては選挙結(jié)果を受け入れないと述べた。
新大統(tǒng)領(lǐng)は5月に就任する予定。
實(shí)用單詞解析:
◆選挙 (せんきょ): 選舉,推選。(多人數(shù)の中から投票などにより適任者を選び出すこと。)
◆宣言(せんげん) :宣言,宣布,宣告。(広く述べいうこと。)
◆就任 (しゅうにん) :就任,就職.
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2012年03月日語能力測(cè)試的《2011日語:新聞:プーチン首相が勝利宣言、対立候補(bǔ)は不正主張=ロシア大統(tǒng)領(lǐng)選》文章,恭祝大家考試順利通過!