之廣陵宿常二南郭幽居

字號:


    之廣陵宿常二南郭幽居
    朝代:唐代
    作者:李白
    原文:
    綠水接柴門,有如桃花源。
    忘憂或假草,滿院羅叢萱。
    暝色湖上來,微雨飛南軒。
    故人宿茅宇,夕鳥棲楊園。
    還惜詩酒別,深為江海言。
    明朝廣陵道,獨憶此傾樽。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    茅屋的柴門外就是一片汪洋綠水,簡直就是桃花源。
    從滿院一叢叢的萱草可知,主人或許借種植花草以忘卻世態(tài)紛紜。
    天色已晚,湖光返照,細細的雨絲飄進南窗。
    朋友啊,你就居住茅屋,那些鳥住在院落中茂密的楊樹枝頭。
    朋友,我會記住這一夜,會永遠記得這酒與詩,會永遠記住你情深如江海的囑咐。
    明天一早,我就要踏上離開廣陵的路途了,朋友,珍重,我就記住今天晚上一場款款情傷的別宴,喝!再干一杯!
    注釋
    ①廣陵,郡名,即揚州也,唐時隸淮南道。
    ②桃花源,東晉陶淵明《桃花源詩并記》中構(gòu)想的理想世界。
    ③《述異記》:萱草,一名紫萱,又呼為忘憂草。吳中書生呼為療愁草,嵇中散《養(yǎng)生論》云:萱草忘憂。
    ④《詩·小雅》:“楊園之道。”《毛傳》曰:“楊園,園名。”▲