社會聚焦 48.3%的移民二代認(rèn)同自己是西班牙人
據(jù)西班牙歐浪網(wǎng)報道,最近有研究數(shù)據(jù)指出,在西班牙生活的移民二代與西班牙社會日益融合,普遍表示沒有受到與其父母國籍有關(guān)的歧視。具體的數(shù)據(jù)是,48.3%的移民二代認(rèn)同自己是西班牙人。研究表示,移民二代和同年齡的西班牙本土年輕人之間,除了移民家庭收入相對西班牙人較低之外,在生活方面并沒有很大的不同。
這份針對西班牙移民二代的“縱向研究”報告包括兩個主要部分,首先在2007至2008年間,采訪了來自馬德里和巴塞羅那180所學(xué)校共7000名年齡介于12至14歲的移民二代,然后從中挑選超過5300名,耗費4年的時間觀察他們在成長過程中學(xué)習(xí)和生活等方面的變化。
普林斯頓大學(xué)(美國)的Alejandro Portes教授,和Ortega y Gasset大學(xué)研究所(西班牙)的Rosa Aparicio教授共同得出的結(jié)論是,移民二代在融入西班牙社會方面大體上沒有太大的困難,融入速度雖緩慢,但穩(wěn)定和進(jìn)程良好。
該研究報告表明,近半的移民二代感覺自己與西班牙人沒有區(qū)別,這一數(shù)字相比2008年增加20%,即當(dāng)初的受訪者中只有28.7%認(rèn)同自己是西班牙人。雖然移民二代的出生地對是否認(rèn)可“西班牙人”身份有極大關(guān)聯(lián),但受訪者中那些出身在西班牙的移民二代仍有近20%不認(rèn)為自己是西班牙人。
根據(jù)這份報告,對移民的子女有新的定義,那些出身在父母的祖國或其他地方,然后被父母帶到西班牙來的移民孩子被稱為“移民1.5代”。其中對西班牙人身份有極大認(rèn)可度的,比例最高是來自菲律賓(69.57%)和保加利亞(65%);相反,來自玻利維亞和中國的“移民1.5代”受訪者中,65%不認(rèn)為自己是西班牙人。
在交友方面,雖然有數(shù)據(jù)顯示,移民二代擁有的西班牙人朋友較2008年上漲了12.4%,但事實上,仍有67%的中國移民二代表示,他們的大部分朋友也同樣是移民二代同胞;即便是對西班牙人身份相對認(rèn)可的菲律賓移民二代,竟也有78%的受訪者表示“愛跟自己人玩”。
至于學(xué)習(xí)方面,雖然移民二代在學(xué)校里的平均分只比西班牙本地學(xué)生低了0.5個百分點,但他們的輟學(xué)率卻非常高,尤其是出生在西班牙的移民二代,2008年的受訪者中,84.6%是在讀學(xué)生,而到了2012年,這個數(shù)字僅剩下10%。其中輟學(xué)率最高的是中國移民二代(按照2008年受訪時12至14歲,2012年就是16至18歲),輟學(xué)的理由最大的一部分是被要求參與到家族生意中。具體到學(xué)業(yè)方面,仍然在讀的一部分中,32.5%是初中在讀,14%擁有職業(yè)培訓(xùn)學(xué)校中級文憑,5%大學(xué)在讀,其余大部分在上高中或職業(yè)培訓(xùn)學(xué)校等。值得強(qiáng)調(diào)的是,移民二代中的女孩們在這些數(shù)據(jù)上都較男孩們有優(yōu)勢。
記者就這些問題采訪了數(shù)位在西班牙長大的中國移民二代,小彤(化名)和小常(化名)是兩姐弟,姐姐小彤在中國出生,6歲被父母帶到西班牙生活,目前大學(xué)在讀,弟弟小常在西班牙出生,初中在讀。按照上述研究報告中的定義,姐姐小彤就是“移民1.5代”。
在“西班牙人”身份的問題上,小彤表示,“雖然我是西班牙國籍,法律上我就是一名西班牙人,但我還是覺得自己是中國人偏多,可能跟出生在中國有關(guān)系吧。”小彤告訴記者,在西班牙出生、同樣擁有西班牙國籍的弟弟就完全覺得自己是一名西班牙人,基本都說西語,跟父母也不愛說中文,連懶散的性格都跟西班牙年輕人十分相像。
小彤的朋友中,中國人和西班牙人各一半,“中國人都是父母朋友的小孩,一起長大一起玩,后來到了大學(xué),認(rèn)識了幾個中國留學(xué)生,也挺玩得來。西班牙人朋友有些是鄰居的小孩,大部分是學(xué)校的同學(xué),還有出去玩認(rèn)識的?!钡艿苄〕5呐笥褎t大部分是西班牙人,或者是其他國家的移民二代。在學(xué)業(yè)方面,小彤成績優(yōu)良,雖然家里人希望小彤不要讀大學(xué)到店里幫忙,但小彤還是執(zhí)拗地考上公立大學(xué),半工半讀以減輕家里的負(fù)擔(dān)。相反語言與西班牙人無異的弟弟則成績較差,也沒什么心思讀書,小彤對于弟弟無心向?qū)W也見怪不怪,“我爸媽都忙著看店,沒有時間管他,反正讀不下去到店里幫忙就是了,我身邊很多移民二代都是這樣。我就是不想一輩子都守著一家店,才要考大學(xué)的,想干點不一樣的事情。”
另一位接受采訪的移民二代小芬(化名)和小彤一樣在中國出生,西班牙長大,但命運截然不同。小芬高一輟學(xué),按照她的說法,就是“實在讀不下去了”。小芬出國的時候已經(jīng)11歲,來到西班牙后讀書一直非常吃力,加上父母也沒有多余的時間管她,所以勉強(qiáng)念到高一就徹底放棄了。小芬告訴記者,“我覺得夠了,反正我的西語已經(jīng)很好,辦什么事都沒問題。其實我還挺慶幸在中國讀到小學(xué)畢業(yè),會寫幾個字?!毙》腋咭惠z學(xué)后就一直幫家里看店,一看就是五年,在“西班牙人”身份上,小芬毫不猶豫認(rèn)為自己是中國人,“我身邊的朋友都是中國人,我習(xí)慣待在華人圈子里,應(yīng)該說是更有共同語言吧?!?BR> 雖然報告指出,大部分出生在西班牙的移民二代認(rèn)同自己是西班牙人,但也有相當(dāng)一部分是例外的。小峰(化名)今年10歲,在西班牙出生,一年前第一次回國,從國內(nèi)回來后就徹底迷上了中國,“中國多好啊,我才不要當(dāng)西班牙人!”這是小峰常說的話,在他眼里,西班牙的生活很沒勁,和同學(xué)也玩不來,平時父母顧著工作也很少理他,讓他十分向往在國內(nèi)被爺爺奶奶加倍呵護(hù)的生活。
以此可以看出,大部分的中國移民二代還是比較認(rèn)同自己是中國人,其次是擁有法律層面上的“西班牙人”身份,出生在中國的移民二代絕大部分認(rèn)為自己是中國人,且年齡越大越對“中國人”有認(rèn)同感。華人圈子的相對封閉性是移民二代融入西班牙社會的障礙之一,同樣,父母對子女缺乏照顧,不重視學(xué)習(xí)才能的培養(yǎng),也造成移民二代不能夠很好地通過學(xué)習(xí)生活來接觸西班牙社會。將子女束縛在家族生意中,導(dǎo)致子女無法憑借自身的才能與努力走入各個西班牙社會階層中,從另一方面加深了華人圈封閉的死循環(huán)。
?