韓國(guó)留學(xué) 留學(xué)不可不參加的五花肉節(jié)

字號(hào):


    節(jié)日餐桌少不了五花肉
     
    韓國(guó)物價(jià)在過(guò)節(jié)前會(huì)普遍上漲。韓國(guó)家庭節(jié)日餐桌必不可少的豬五花肉價(jià)格也有所上漲,現(xiàn)在每千克一般在1.8萬(wàn)韓元(1元人民幣約合176韓元)左右,而豬后腿肉價(jià)格卻只有每千克1萬(wàn)韓元。價(jià)格雖然不算便宜,但阻止不了韓國(guó)人對(duì)五花肉的喜愛(ài)。近日韓國(guó)媒體對(duì)上班族進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)最受他們歡迎的公司聚餐菜就是烤五花肉搭配韓國(guó)燒酒。參與調(diào)查者表示,五花肉這樣價(jià)格相比牛肉便宜、吃起來(lái)又很滿足的食物真是獨(dú)一無(wú)二。一位韓國(guó)朋友對(duì)《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者說(shuō):“把五花肉放在火上,聽(tīng)著烤肉的鐵板嗞嗞作響本身就是一件令人愉悅的事情。”
    說(shuō)五花肉不算貴,是因?yàn)樵陧n國(guó)牛肉要比豬肉貴很多,不太“親民”,而且口感上細(xì)潤(rùn)的五花肉更能虜獲韓國(guó)人的舌尖。韓國(guó)人喜歡吃五花肉本味,在烹制時(shí)主要用烤或蒸煮的方法,韓式五花肉除了用藥材、綠茶、葡萄酒腌漬后切片燒烤外,還出現(xiàn)了五花肉小火鍋等吃法。除了聞名遐邇的烤五花肉以外,蒸煮出來(lái)的“熟肉”由于不像烤肉那么油膩,現(xiàn)在正受到越來(lái)越多人的歡迎。