巴斯大學(xué) University of Bath
巴斯大學(xué)提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一。課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)至聯(lián)合國在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩。
專業(yè)名稱為MA in Interpreting and Translating,雖然語言要求雅思在7.0,單科不低于6.5,但是以我的經(jīng)驗(yàn),如果單提供這樣一份僅僅符合巴斯雅思要求的成績單絕對不足以讓學(xué)校給予進(jìn)一步測試的機(jī)會(huì)的。我的學(xué)生一般在雅思7.5分到8分的水平才會(huì)獲得后期面試筆試的機(jī)會(huì)。能否進(jìn)行接下來一系列的測試學(xué)校都會(huì)以郵件通知,接到學(xué)校通知之后學(xué)生就要經(jīng)過學(xué)校的口語和書面語的篩選和面試環(huán)節(jié)了。第一輪合格申請者會(huì)收到學(xué)校發(fā)過來的筆試題,包括六篇筆譯和二篇口譯,一般要求是在一周內(nèi)完成,完成的作品需要通過郵寄的方式寄回給學(xué)校。面試環(huán)節(jié)會(huì)淘汰一大批學(xué)生,只有很少一部分申請者成功進(jìn)入到面試階段。
校方會(huì)派專業(yè)老師到中國進(jìn)行專業(yè)面試,最終決定錄取哪些學(xué)生。面試一般會(huì)包括即興演講和無準(zhǔn)備視譯等環(huán)節(jié),既考察申請者的邏輯思維、翻譯水平和信息儲(chǔ)備,同時(shí)也關(guān)注申請者是否具有很好的應(yīng)變能力,話題往往會(huì)涉及到一些國際性的話題,而且問題也是非常的靈活,申請者需要有足夠的知識儲(chǔ)備才可以順利的完成面試環(huán)節(jié)。
巴斯每年錄取同傳專業(yè)的學(xué)生差不多在20個(gè)人左右,其中各環(huán)節(jié)競爭的激烈性可想而知。
巴斯大學(xué)提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一。課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)至聯(lián)合國在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩。
專業(yè)名稱為MA in Interpreting and Translating,雖然語言要求雅思在7.0,單科不低于6.5,但是以我的經(jīng)驗(yàn),如果單提供這樣一份僅僅符合巴斯雅思要求的成績單絕對不足以讓學(xué)校給予進(jìn)一步測試的機(jī)會(huì)的。我的學(xué)生一般在雅思7.5分到8分的水平才會(huì)獲得后期面試筆試的機(jī)會(huì)。能否進(jìn)行接下來一系列的測試學(xué)校都會(huì)以郵件通知,接到學(xué)校通知之后學(xué)生就要經(jīng)過學(xué)校的口語和書面語的篩選和面試環(huán)節(jié)了。第一輪合格申請者會(huì)收到學(xué)校發(fā)過來的筆試題,包括六篇筆譯和二篇口譯,一般要求是在一周內(nèi)完成,完成的作品需要通過郵寄的方式寄回給學(xué)校。面試環(huán)節(jié)會(huì)淘汰一大批學(xué)生,只有很少一部分申請者成功進(jìn)入到面試階段。
校方會(huì)派專業(yè)老師到中國進(jìn)行專業(yè)面試,最終決定錄取哪些學(xué)生。面試一般會(huì)包括即興演講和無準(zhǔn)備視譯等環(huán)節(jié),既考察申請者的邏輯思維、翻譯水平和信息儲(chǔ)備,同時(shí)也關(guān)注申請者是否具有很好的應(yīng)變能力,話題往往會(huì)涉及到一些國際性的話題,而且問題也是非常的靈活,申請者需要有足夠的知識儲(chǔ)備才可以順利的完成面試環(huán)節(jié)。
巴斯每年錄取同傳專業(yè)的學(xué)生差不多在20個(gè)人左右,其中各環(huán)節(jié)競爭的激烈性可想而知。