以下是上聲樂課經(jīng)常會(huì)用到的一些意大利語專業(yè)詞匯,給大家總結(jié)一下,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。
maschera 面罩 歌唱的面罩,老師經(jīng)常會(huì)說的就是Manca la maschera (缺少面罩)
testa 頭部 non gira tua testa (別晃你的腦袋)
mento 下巴 giù il mento (放下下巴)
naso 鼻子 il suono va tutto in naso (你的聲音都進(jìn)到鼻子里去了)
gola 嗓子 con la gola aperta o chiusa(打開喉嚨來唱歌)(你的喉嚨關(guān)上了)
bocca 嘴 chiudi la bocca( 把嘴巴閉上) tieni (tenere)piccola la bocca (保持小嘴型)
palato duro 硬口蓋 canta con patato duro (用你的硬口蓋去咬字)
lingua 舌頭 lingua morbido (舌頭要放松,柔軟)
denti 牙齒 fammi verdere tuoi denti (讓我看見你的牙齒)
morbido 柔軟的,放松的 canta con la morbideza (放松自然的歌唱)
duro 僵硬的 不自然的 senti come duro (感覺,看你多不自然,多僵硬)
dura(困難的,用功的)
giù 向下 su 向上 sopra 上面 sotto 下面 dentro 里面 dietro 后面
tirare 拽,拖,抻 non tirare il suono con la gola (別用喉嚨用力唱音)tirare dietro (唱到里面去了)
spingere 用力推 no spingere (別用蠻力)
tirare 和spingere 是一對(duì)反義詞,當(dāng)我們?nèi)ド痰甑臅r(shí)候會(huì)看見門把手上寫著tirare,我們這個(gè)時(shí)候去拉門,門就開了,當(dāng)我們從商店出來,門把手上寫著Spingere,這個(gè)時(shí)候我們只要推門,門就開了。我說這樣的話未免讓人覺得有些白癡。但是我也正是從這開門關(guān)門的動(dòng)作上,學(xué)會(huì)了這兩個(gè)詞的真正含義的,希望大家也能仔細(xì)的體會(huì)這兩個(gè)詞,進(jìn)而來體會(huì)何為唱歌的spinge——用力的推,而并非隨著氣流的均勻流動(dòng)自然唱出的音響!那么tirare,大家也應(yīng)該能夠理解它的動(dòng)作概念了吧?慢慢體會(huì)吧!這兩個(gè)都是歌唱的敵人哦!俗話說知己知彼百戰(zhàn)百勝,我們?cè)搅私馕覀兊臄橙?,我們就越能夠?zhàn)勝它!
veloce 快 con grande velocità (以非??旖莸乃俣龋?/span> veloce ,veloce (快點(diǎn))
lento 慢 troppo lento, mi fa morire (太慢了,慢得要死了)
piano 輕 弱 piano piano (一定要慢,慢或者一定要弱,弱)
forte 強(qiáng) 重 troppo forte (太強(qiáng)了,太重了)
aprire 打開 apri tua bocca, fammi vedere tuoi denti (打開你的嘴巴,讓我看到你的牙齒)
chiudere 關(guān)閉 non chiudi la gola (不要關(guān)閉你的喉嚨)
sostenere 支持 sostegno 氣息支持 appoggiare(靠著,依靠) lasciare (放下,松下) abbandonare(放棄,遺棄,拋棄)
respirazione 呼吸 male respirazione (呼吸糟糕)
intonazione 音準(zhǔn) atteta la intonazione (注意你的音準(zhǔn))
alta 高 basso 低 altezza 高度 livello 等級(jí) 水平
naturare 自然的 snaturare 不自然的
comodo 舒適的,舒服的 scomodo 不舒服的,不舒適的
sbadiglio 打哈欠
gridare 喊叫 urlare 呼喊,驢叫 non grida non urla (別亂喊) 這個(gè)詞也是我們歌唱的敵人哦!害人不淺哦!我們很多時(shí)候都是憑著條件使勁的喊,而不是通過技術(shù)來達(dá)到高音,這是要絕對(duì)絕對(duì)禁止的,越是喊叫,就越是傷害你的嗓音。
pelo 一根毛 manca un pelo di posizione (位置就差一點(diǎn)點(diǎn))
girare 旋轉(zhuǎn) girare il suono (氣息要流動(dòng)起來,像弧形一樣的運(yùn)轉(zhuǎn))
acuto 尖音,高音
maschera 面罩 歌唱的面罩,老師經(jīng)常會(huì)說的就是Manca la maschera (缺少面罩)
testa 頭部 non gira tua testa (別晃你的腦袋)
mento 下巴 giù il mento (放下下巴)
naso 鼻子 il suono va tutto in naso (你的聲音都進(jìn)到鼻子里去了)
gola 嗓子 con la gola aperta o chiusa(打開喉嚨來唱歌)(你的喉嚨關(guān)上了)
bocca 嘴 chiudi la bocca( 把嘴巴閉上) tieni (tenere)piccola la bocca (保持小嘴型)
palato duro 硬口蓋 canta con patato duro (用你的硬口蓋去咬字)
lingua 舌頭 lingua morbido (舌頭要放松,柔軟)
denti 牙齒 fammi verdere tuoi denti (讓我看見你的牙齒)
morbido 柔軟的,放松的 canta con la morbideza (放松自然的歌唱)
duro 僵硬的 不自然的 senti come duro (感覺,看你多不自然,多僵硬)
dura(困難的,用功的)
giù 向下 su 向上 sopra 上面 sotto 下面 dentro 里面 dietro 后面
tirare 拽,拖,抻 non tirare il suono con la gola (別用喉嚨用力唱音)tirare dietro (唱到里面去了)
spingere 用力推 no spingere (別用蠻力)
tirare 和spingere 是一對(duì)反義詞,當(dāng)我們?nèi)ド痰甑臅r(shí)候會(huì)看見門把手上寫著tirare,我們這個(gè)時(shí)候去拉門,門就開了,當(dāng)我們從商店出來,門把手上寫著Spingere,這個(gè)時(shí)候我們只要推門,門就開了。我說這樣的話未免讓人覺得有些白癡。但是我也正是從這開門關(guān)門的動(dòng)作上,學(xué)會(huì)了這兩個(gè)詞的真正含義的,希望大家也能仔細(xì)的體會(huì)這兩個(gè)詞,進(jìn)而來體會(huì)何為唱歌的spinge——用力的推,而并非隨著氣流的均勻流動(dòng)自然唱出的音響!那么tirare,大家也應(yīng)該能夠理解它的動(dòng)作概念了吧?慢慢體會(huì)吧!這兩個(gè)都是歌唱的敵人哦!俗話說知己知彼百戰(zhàn)百勝,我們?cè)搅私馕覀兊臄橙?,我們就越能夠?zhàn)勝它!
veloce 快 con grande velocità (以非??旖莸乃俣龋?/span> veloce ,veloce (快點(diǎn))
lento 慢 troppo lento, mi fa morire (太慢了,慢得要死了)
piano 輕 弱 piano piano (一定要慢,慢或者一定要弱,弱)
forte 強(qiáng) 重 troppo forte (太強(qiáng)了,太重了)
aprire 打開 apri tua bocca, fammi vedere tuoi denti (打開你的嘴巴,讓我看到你的牙齒)
chiudere 關(guān)閉 non chiudi la gola (不要關(guān)閉你的喉嚨)
sostenere 支持 sostegno 氣息支持 appoggiare(靠著,依靠) lasciare (放下,松下) abbandonare(放棄,遺棄,拋棄)
respirazione 呼吸 male respirazione (呼吸糟糕)
intonazione 音準(zhǔn) atteta la intonazione (注意你的音準(zhǔn))
alta 高 basso 低 altezza 高度 livello 等級(jí) 水平
naturare 自然的 snaturare 不自然的
comodo 舒適的,舒服的 scomodo 不舒服的,不舒適的
sbadiglio 打哈欠
gridare 喊叫 urlare 呼喊,驢叫 non grida non urla (別亂喊) 這個(gè)詞也是我們歌唱的敵人哦!害人不淺哦!我們很多時(shí)候都是憑著條件使勁的喊,而不是通過技術(shù)來達(dá)到高音,這是要絕對(duì)絕對(duì)禁止的,越是喊叫,就越是傷害你的嗓音。
pelo 一根毛 manca un pelo di posizione (位置就差一點(diǎn)點(diǎn))
girare 旋轉(zhuǎn) girare il suono (氣息要流動(dòng)起來,像弧形一樣的運(yùn)轉(zhuǎn))
acuto 尖音,高音