回憶版:2014年英語翻譯基礎(chǔ)真題

字號:


    以下《回憶版:2014年英語翻譯基礎(chǔ)真題》由出國留學網(wǎng)考研頻道為您精心提供,希望對大家有所幫助。
    第一部分 短語翻譯
    英譯漢部分(1*15=15)
    CATTI GRE GDP
    play of words
    Kumara Jiva
    semantic translation
    cultural untranslatability
    descriptive translation studies
    idiomatic expressions in English
    ideological conflict
    interpreter's booth
    negative transfer of culture
    over-loaded translation
    Robinson Crusoe
    Gone with the Wind
    漢譯英部分(1'*15=15’)
    兵馬俑
    高等專業(yè)人才
    高等師范教育
    研究生資格考試
    形似
    端午節(jié)
    忠、順
    信達雅
    文化偏見
    黑話
    形式與內(nèi)容的統(tǒng)一
    英漢翻譯內(nèi)在規(guī)律
    《英譯漢入門須知》
    《詞義剖析與詞典編纂》
    官方語言
    (因為看之前幾年考了成語和政治詞匯,我買了本成語翻譯詞典,還把十八大報告的英文版打了下來,居然一個沒考!!!不過個人覺得答得還不錯,除了曾未見過的“黑話”……)
    第二部分文章翻譯
    英譯漢(60‘)
    
考研英語真題 考研數(shù)學真題
    
政治真題
    
    
專業(yè)課真題
英語一真題 英語二真題 數(shù)學一真題 數(shù)學二真題 數(shù)學三真題 數(shù)農(nóng)真題
考研英語答案 考研數(shù)學答案
    
政治答案
    
    
專業(yè)課答案
英語一答案 英語二答案 數(shù)學一答案 數(shù)學二答案 數(shù)學三答案 數(shù)農(nóng)答案