思念一直是從古至今的詩歌表現(xiàn)藝術(shù)上非常常見的題材,因?yàn)樵谌祟惿鐣陌l(fā)展歷史上,思念總是占據(jù)著很多人的生活,因此思念在我國古代的很多詩人的詩句中都頻繁出現(xiàn)。今天出國留學(xué)網(wǎng)的小編就給大家?guī)韼灼韵肽钜粋€人為題材的詩句,希望大家喜歡。更多內(nèi)容請訪問出國留學(xué)網(wǎng)(www.liuxue86.com)
想念一個人的詩句
篇一
古詩十九首
朝代:漢代 作者: 漢無名氏
客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺。
相去萬余里,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結(jié)不解。
以膠投漆中,誰能別離此。
注釋
①端:猶“匹”。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。
②故人:古時習(xí)用于朋友,此指久別的“丈夫”。爾:如此。這兩句是說盡管相隔萬里,丈夫的心仍然一如既往。
③鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。
④合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。
⑤著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故云“著以長相思”。
⑥緣:飾邊,鑲邊。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結(jié)不解”。
⑦別離:分開。這兩句是說,我們的愛情猶如膠和漆粘在一起,任誰也無法將我們拆散。
篇二
悲歌
朝代:漢代 作者: 兩漢樂府
悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。
思念故鄉(xiāng),郁郁累累。
欲歸家無人,欲渡河無船。
心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
譯文
悲歌一曲代替思家的哭泣,無法還鄉(xiāng),登高望遠(yuǎn)就當(dāng)做回到了故鄉(xiāng)。茫茫的草木,重重的山崗遮住了望眼,思鄉(xiāng)的憂愁盈滿心懷。家里已經(jīng)沒有親人了,哪里還有家可歸。即便是有家可歸,也回不去,因?yàn)榍巴究部?,走投無路,無船可渡。思鄉(xiāng)之情、痛苦遭遇很想向人訴說,但有許多難言之隱無法傾訴,只好憋悶在心中,心里萬分痛苦,就像車輪在腸子里轉(zhuǎn)動,一股陣陣絞痛。
注釋
①可以:此處作“聊以”解。當(dāng):代替。
②郁郁累累:形容憂思很重。郁郁,愁悶的樣子。累累,失意的樣子。
③思:悲也。
④腸中車輪轉(zhuǎn):形容內(nèi)心十分痛苦。司馬遷《報任安書》:“腸一日而九回。”
篇三
留別妻
朝代:漢代 作者: 蘇武
結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉及良時。
征夫懷遠(yuǎn)路,起視夜何其?
參辰皆已沒,去去從此辭。
行役在戰(zhàn)場,相見未有期。
握手一長嘆,淚為生別滋。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。
譯文
和你結(jié)發(fā)成為夫妻,就從沒懷疑與你恩愛到老。
和你相愛纏綿陶醉在今夜幸福的時刻,多么美好的時光呀!
可是明天我就要為國遠(yuǎn)行,不得不起來看看天亮沒亮是什么時候了。
當(dāng)星辰隱沒在天邊時,我就不得不與你辭別了,
因?yàn)橐綉?zhàn)場上這一走不知道什么時候才能與你團(tuán)聚。
與你依依不舍長時間的握著手也是幸福的,相互不由自主的流淚是因?yàn)檫@可能是你我今生的最后一面。
我倍加珍惜現(xiàn)在幸福的每分每秒,我永遠(yuǎn)也不會忘了和你相愛,這么幸福歡樂的時光。
如果我有幸能活著,一定會回到你身邊。如果我不幸死了,也會永遠(yuǎn)想你……
注釋
①結(jié)發(fā):束發(fā),借指男女始成年時。古時男年二十、女年十五束發(fā),以示成年。
②嬿婉:歡好貌。
③懷往路:想著出行的事。“往路”一作“遠(yuǎn)路”。
④夜何其:語出《詩經(jīng)·庭燎》:“夜如何其?”是說“夜晚何時?”其,語尾助詞。
⑤參(shēn申)、辰:二星名,代指所有星宿。這句是說星星都已隱沒,天將放曉了。
⑥行役:赴役遠(yuǎn)行。
⑦生別:生離死別。一作“別生”。滋:多。
⑧春華:春光,借喻少壯時期。
第二頁 更多內(nèi)容
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |