阿德萊德大學(xué)國際研究生研究獎學(xué)金申請

字號:


    阿德萊德大學(xué)建立于1874年,是澳大利亞歷史上的第三所大學(xué)。該大學(xué)是澳洲八大名校之一,也是是澳大利亞政府對大學(xué)生綜合測評后推舉的最優(yōu)秀的四所大學(xué)之一。接下來出國留學(xué)網(wǎng)將為大家詳細(xì)介紹阿德萊德大學(xué)國際研究生研究獎學(xué)金申請,供大家參考!
    【原文】
    Adelaide Graduate Research Scholarships (AGRS)
    The University of Adelaide offers a number of Adelaide Graduate Research Scholarships exclusively to its recent graduates to continue their education via a Masters or Doctorate degree by research.
    【翻譯】
    阿德萊德大學(xué)研究生研究獎學(xué)金
    阿德萊德大學(xué)專門為剛?cè)雽W(xué)的研究生提供多個(gè)阿德萊德研究生研究獎學(xué)金以資助他們通過開展研究完成他們的碩士或博士學(xué)業(yè)。
    【原文】
    These scholarships were created specifically for outstanding recent graduates whose recent graduate status means they are not competitive for scholarships in the general scholarship rounds (IPRS, ASI). In the general scholarship rounds they would have to compete against the best scholarship applicants worldwide who have generally had many more years to gain valuable research experience and demonstrate academic excellence. For this reason recent eligible University of Adelaide graduates are only ranked in this (AGRS) scholarship cohort where they have a significantly higher chance of winning a scholarship to further their studies.
    【翻譯】
    這些獎學(xué)金是專門為那些剛?cè)雽W(xué)的在其他常見類型獎學(xué)金(如:IPRS, ASI)申請中沒有競爭優(yōu)勢的優(yōu)秀研究生設(shè)立的。在常規(guī)類的獎學(xué)金申請中,他們要與那些有著多年研究資歷并已經(jīng)獲得很好的研究結(jié)果的來個(gè)世界各地的申請者競爭。因此,僅有剛?cè)雽W(xué)的有申請資格的研究生才被歸入到這一類獎學(xué)金申請中,這樣,他們有更大的機(jī)會獲得資助以繼續(xù)他們的學(xué)習(xí)。
    【原文】
    All applications are ranked in a competitive application process. The selection and ranking of applicants within the University of Adelaide is undertaken by the Graduate Scholarships Committee, using the sole criteria of academic performance.
    The Undergraduate Score and the Postgraduate Score are used to formulate the ranking of each application in the round. The Undergraduate Score is derived from the academic results from the applicant's undergraduate degree.
    The Postgraduate Score is derived on the basis of honours results or the academic results from the applicant's postgraduate degree (whichever qualification is higher).
    【翻譯】
    所有的申請通過一個(gè)競爭性申請程序排名。校內(nèi)的選拔和排名由研究生獎學(xué)金委員會負(fù)責(zé),評選有著唯一的學(xué)業(yè)成績標(biāo)準(zhǔn)。
    本科及研究生階段的成績是排名的主要依據(jù)。本科成績來自申請者攻讀本科學(xué)位時(shí)的學(xué)業(yè)成績。
    研究生階段的成績來自申請者攻讀研究生學(xué)位時(shí)的所獲得榮譽(yù)或?qū)W業(yè)成績(擇最優(yōu)秀的成績參加評比)。
    【原文】
    The AGRS provides:
    § Course tuition fees for two years for a Masters degree by Research and three years for a Doctoral research degree (an extension is possible for doctoral programs only), and
    § An annual living allowance ($25,392 in 2014) for two years for a Masters degree by Research and three years for a Doctoral research degree (an extension is possible for doctoral programs only).
    § No other allowances will be paid.
    Note. The scholarship does not provide an Overseas Student Health Cover (OSHC) allowance.
    【翻譯】
    AGRS獲得者將得到以下資助:
    § 課程費(fèi)。研究型碩士為期2年,博士研究學(xué)位為期3年(僅博士生以考慮延長資助時(shí)間)
    § 每年生活津貼(2014年為$25,392)。研究型碩士為期2年,博士研究學(xué)位為期3年(僅博士生以考慮延長資助時(shí)間)
    § 此外不再提供其他形式的津貼。
    該獎學(xué)金不提供海外學(xué)生健康保險(xiǎn)
    【原文】
    Conditions and Eligibility Criteria
    In order to be eligible for consideration a student must:
    § complete their four year undergraduate degree including first class honours in a research based honours program at the University of Adelaide* in that semester OR have completed the above that year or in the previous year; or *This will be deemed to cover students who have completed all of their education at Adelaide and where the committee considers it appropriate students who have completed a lesser period of time but including the honours year.
    【翻譯】
    申請條件及選拔準(zhǔn)則
    只有具備以下條件的申請才會被給予考慮:
    § 申請時(shí)所就讀的學(xué)期,已經(jīng)在阿德萊德大學(xué)*完成四年本科生教育,包括基于研究的榮譽(yù)項(xiàng)目中一等榮譽(yù),或者在提交申請的當(dāng)年或前一年完成了上述學(xué)業(yè)。*這意味著所有在阿德萊德大學(xué)完成他們的學(xué)業(yè)的學(xué)生都有資格申請;那些尚未完成所有學(xué)業(yè),但是已經(jīng)在讀榮譽(yù)學(xué)年的學(xué)生,如果委員會認(rèn)為他們符合申請標(biāo)準(zhǔn),也是可以申請的。
    【原文】
    § be completing their masters degree** with a sufficient research component to be approved by the Research Education Development Committee as a degree acceptable for entry to the PhD (refer to the Academic Program Rules) at the University of Adelaide in that semester OR have completed the above that year or in the previous year; ** Students undertaking a coursework masters degree will be required to obtain an overall grade of Distinction with not less than a High Distinction in their research component(s) to be eligible for scholarships.
    【翻譯】
    § 在申請時(shí)所就讀的學(xué)期,已經(jīng)在阿德萊德大學(xué)完成含有足夠研究工作的的碩士學(xué)位課程,且經(jīng)過研究教育發(fā)展委員會評定達(dá)到博士入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)(以學(xué)術(shù)項(xiàng)目規(guī)則為評定標(biāo)準(zhǔn))**,或者在提交申請的當(dāng)年或前一年完成了上述學(xué)業(yè)。**課程型碩士生需要在他們的研究型項(xiàng)目中獲得高級榮譽(yù)稱號及以上的成績才有資格申請?jiān)摢剬W(xué)金。
    【原文】
    § be eligible to enrol as a commencing student in a full-time postgraduate research program at the University of Adelaide in the following semester;
    § be an international student; and
    § not be currently enrolled in the higher degree by research program at the University of Adelaide for which the student is applying for a scholarship.
    § Note. Currently enrolled PhD students are not eligible to apply.
    § Note. Applicants who were considered in a previous round are not eligible for reconsideration.
    § The offer of a scholarship is contingent upon a student not being offered another award by the Commonwealth of Australia, The University of Adelaide, or an overseas sponsor. The University reserves the right to withdraw an offer of a scholarship at any time prior to enrolment if it is advised that an awardee has been offered a scholarship equal to or in excess of the financial value of the award offered by the University.
    【翻譯】
    § 可以在下個(gè)學(xué)期注冊成為全日制研究生研究項(xiàng)目的起始學(xué)生。
    § 是國際學(xué)生
    § 當(dāng)前沒有在阿德萊德大學(xué)注冊已被申請者用來申請獎學(xué)金的更高級別的研究項(xiàng)目。
    § 注:在讀博士生沒有資格申請
    § 注:在上一個(gè)申請回合中已遞交過申請的學(xué)生不再予以考慮。
    § 該獎學(xué)金的授予處決于申請者是否已獲得了由澳大利亞聯(lián)邦,阿德萊德大學(xué)或海外贊助者提供的其他資助。如果一個(gè)獲獎?wù)咭呀?jīng)得到一份資助金額等于或超過大學(xué)提供的數(shù)額的獎學(xué)金,那么大學(xué)可以在該生注冊前的任何時(shí)候撤銷該獎學(xué)金。
    【原文】
    Application
    Closing Date for semester 1 intake: 31 October of the year prior.
    Applicants will be notified of the outcome of their scholarship application by mid December. Recipients MUST commence their research program by 30 July.
    Closing Date for semester 2 intake: 30 April of that year.
    Applicants will be notified of the outcome of their scholarship application by the end of July. Recipients MUST commence their research program by 30 November.
    【翻譯】
    申請
    第一個(gè)學(xué)期的截止日期:前年的10月31號
    申請者將在當(dāng)年12月中旬的到申請結(jié)果。獎學(xué)金獲得者必須開始在7月30號前開始他們的研究項(xiàng)目。
    第二個(gè)學(xué)期的截止日期:當(dāng)年4月30日
    申請者將在當(dāng)年7月底的到申請結(jié)果。獎學(xué)金獲得者必須開始在11月30號前開始他們的研究項(xiàng)目。
    以上是由出國留學(xué)網(wǎng)為大家詳細(xì)介紹的阿德萊德大學(xué)國際研究生研究獎學(xué)金申請,希望能對大家有所幫助!
    注:“阿德萊德大學(xué)國際研究生研究獎學(xué)金申請”由出國留學(xué)網(wǎng)(www.liuxue86.com)原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處和相關(guān)鏈接,請尊重小編辛勤的勞動成果!
    >>>點(diǎn)擊了解更多阿德萊德大學(xué)信息