英國留學(xué):布達佩斯之戀

字號:

2014年04月23日 《布達佩斯之戀》一文由留學(xué)網(wǎng)(wWw.LIuXue86.cOm)轉(zhuǎn)載發(fā)布。
    
    我慢慢聽著在旅途中遇見的world music做一個world citizen好好探索世界
    
    兩小時的巴士從牛津到Gatwick機場,再兩小時的航班從倫敦到布達佩斯, 二十四歲的生日這天,拋開實驗和壓力,在陌生的地方開始了一場新的旅行。
    
    再是新鮮的城市,似乎有了一張地圖,再加上把東西劃分開的一條河,河上的幾座橋,一兩天走一走,就已經(jīng)是一面之交,有點具體的印象。
    
    那這印象是怎樣?直到今晚聽完那場樂隊演出前,我也無法形容出來。
    
    你可以說布達佩斯是?文藝?的,大約是因為可以在突然下起小雨的時刻躲進出現(xiàn)在面前的Central cafe,點上甜點咖啡,給你的朋友寫明信片。可是你知道那只是你想這樣做而已。
    
    又或者是?悠閑?的,在陽光的午后在Margit island上漫步,爬上一個不知道名字的山頂,一遍遍走過這座橋那座橋??墒?,作為旅客,目的就是do nothing,那旅客的悠閑不代表這座城市。
    
    也可以說布達佩斯是?堅忍?的,議會大廳里那枚因戰(zhàn)亂而丟失被找到的皇冠和二戰(zhàn)時期發(fā)生的猶太人屠殺,歷史固然給人震撼,可你哪里了解匈牙利人,怎能說他們就有這樣的個性?
    
    于是這感覺往往就是靠一面之緣了。有幸一直遇到好音樂,在castle hill上有樂隊彈奏一種只在瑞士Bern產(chǎn)了七千件的樂器Hang,清澈歡快的聲音,就好像那天的陽光。而今晚去的演奏會,完全是一時興起:坐在地鐵上看到Budapest spring festival有各種的音樂演出,住的旅館旁邊有個訂票處,碰巧售票的人英文還可以,定一張不算貴的票,湊湊熱鬧罷了。
    
    自然不如在電車上碰到的那位聽過這樂隊十幾張CD的美國老先生能夠有熱情,所以剛開始這個說是French Jazz的樂隊開始有架子鼓小提琴大提琴時,我有些困惑。而后又出現(xiàn)了非洲鼓,不認識的弦樂,口風(fēng)琴,在一句一句聽不懂的法語歌聲中,舞臺上的人開始轉(zhuǎn)圈跳舞,而我和臺下坐在位置上的人也一起,好想跟著音樂扭一扭。
    
    那位樂隊鍵盤手也是創(chuàng)始人的老先生穿著西服光著赤腳用很法語的英文在舞臺上說:?我有一個姓,一個名,我認為我是一個歐洲人,我的世界觀來自旅行。(樂隊)三十年前起源于法國的一個小角落,又有了非洲音樂的影響。一些原因,我們跨越了半球,音樂上,地理上,境界上。生活在邊緣,我想這讓我們發(fā)現(xiàn)了自己。?
    
    那我聽懂了。又或者,無論你的歌聲說了什么,我聽懂了我想知道的。這是world music,而非French,or African or even jazz. It's just your music. 那這Budapest也不需要什么形容詞了,它就是非常獨屬Budapest的,所形成的旅行記憶組成了屬于Budapest的片刻印象,這些都留在腦海里了。
    
    去一個不熟識語言的城市,擔(dān)心坐過站,久而久之就一定要懂當(dāng)?shù)卣Z言說的?下一站?,然后好好猜站名。今天在咖啡館請鄰桌的匈牙利人在我的明信片上寫下了匈牙利文的next station : k?vetkez? állomás。從這句開始,k?vetkez? állomás is still yet to come.
    
    就請我慢慢聽著在旅途中遇見的world music做一個world citizen好好探索世界吧。
    
    (責(zé)編:路西)
    
    本文不代表BBC的立場和觀點。網(wǎng)友如要發(fā)表評論,或向《留學(xué)日記》聯(lián)系投稿,請使用下表:
    
    感謝您閱讀《布達佩斯之戀》,文章來源于BBC,由出國留學(xué)網(wǎng)收集、整理、轉(zhuǎn)載。更多內(nèi)容請訪問:https://www.liuxue86.com/k_bbc/