加拿大各省車(chē)牌的具體介紹

字號(hào):

   看看加拿大各省車(chē)牌的有趣口號(hào)。首先幫大家樹(shù)立下直觀的地理概念:上圖是加拿大地圖和各省簡(jiǎn)稱。下面按大致從西向東的順序檢閱一下各省的車(chē)牌:
    不列顛哥倫比亞省(British Columbia),縮寫(xiě)B(tài)C。
    車(chē)牌口號(hào):Beautiful British Columbia. “美麗的不列顛哥倫比亞”。
    點(diǎn)評(píng):飽覽過(guò)BC的風(fēng)光就會(huì)發(fā)現(xiàn),人家確實(shí)有自賣(mài)自夸的底氣。
    育空地區(qū)(Yukon),縮寫(xiě)YK。
    車(chē)牌口號(hào):The Klondike.“克朗代克”。
    點(diǎn)評(píng);克朗代克是Yukon地區(qū)一條河的名字,也是Yukon地區(qū)的別名。相當(dāng)于把四川不叫四川,叫“蜀地”。
    阿爾伯塔省(Alberta),縮寫(xiě)AB。
    車(chē)牌口號(hào):Wild Rose Country. “野玫瑰之鄉(xiāng)”。
    點(diǎn)評(píng):這個(gè)也很直白,因?yàn)橐懊倒迨钦麄€(gè)Alberta省的象征。有個(gè)在Alberta組建的政黨干脆就叫Wild Rose Alliance Party of Alberta(阿爾伯塔野玫瑰聯(lián)盟黨)。
    西北地區(qū)(Northwest Territories),縮寫(xiě)NT。
    車(chē)牌口號(hào):Spectacular “令人驚嘆”
    點(diǎn)評(píng):北極熊都出來(lái)了,您可不是得驚嘆么。
    努納武特地區(qū)(Nunavut),縮寫(xiě)NU。
    車(chē)牌口號(hào):Explore Canada's Arctic. “探索加拿大的北極”。
    點(diǎn)評(píng):看地圖您就知道他們沒(méi)騙人,真的到北極了……
    薩斯喀徹溫省(Saskatchewan),英文縮寫(xiě)SK。
    車(chē)牌口號(hào):Land of Living Skies. “天上人間”。
    點(diǎn)評(píng):這個(gè)口號(hào)真難翻譯,您就意會(huì)吧!有空還真想去看看“活著的天空”是啥樣。
    曼尼托巴省(Manitoba),縮寫(xiě)MB。
    車(chē)牌口號(hào):Friendly Manitoba. “友好的曼尼托巴”。
    點(diǎn)評(píng):這個(gè)口號(hào)很淺顯易懂,名副其實(shí)地做到了reader-friendly.
    安大略省(Ontario),縮寫(xiě)ON。
    車(chē)牌口號(hào):Yours To Discover. “由你探索”。
    點(diǎn)評(píng):安大略省是人口最多、構(gòu)成最多元的省,很難像其它各省一樣用幾個(gè)字概括出最大的特色。“Yours To Discover”這句口號(hào)正突出了安省巨大的包容性,我個(gè)人很喜歡。
    魁北克省(Québec),縮寫(xiě)QC。
    車(chē)牌口號(hào):Je me souviens. “我記得”。
    點(diǎn)評(píng):作為唯一的法語(yǔ)省份,魁北克繼承了很多法語(yǔ)文化的特點(diǎn)。人家車(chē)牌上的口號(hào)不僅是法語(yǔ)的,而且竟然上升到了哲學(xué)高度!“Je me souviens.”翻譯成英文是“I remember.”,可能意在突出魁北克的歷史文化底蘊(yùn)吧。
    最近去了一趟Québec City。懂法語(yǔ)的朋友告訴我這句口號(hào)的完整版是:Je me souviens que né sous le lys, je croîssous la rose. 意思是:我會(huì)記得生在百合花下,長(zhǎng)在玫瑰花下。對(duì)這句箴言的喻意,歷來(lái)有不同版本的解讀,但縮略版的Je me souviens,濃縮了魁北克文化里對(duì)其獨(dú)特歷史的感情,是顯而易見(jiàn)的共識(shí)。
    新布倫瑞克省(New Brunswick),英文縮寫(xiě)NB。
    車(chē)牌口號(hào):Conservation. “保護(hù)環(huán)境”。
    點(diǎn)評(píng):NB省有很多NB的地方。它是唯一一個(gè)英法雙語(yǔ)并用的省份,所以圖上新布倫瑞克里的“新”既有英文的New又有法語(yǔ)Nouveau。由于這里有豐富的濕地和海洋生物資源,車(chē)牌上說(shuō)的“保護(hù)環(huán)境”,就是指保護(hù)它們。
    愛(ài)德華王子島(Prince Edward Island),英文縮寫(xiě)PE。
    車(chē)牌口號(hào):Canada's Green Province. “加拿大的綠色省”。
    點(diǎn)評(píng):您的景色?綠的!您的LOGO?綠的!您的車(chē)牌?綠的!您的衣服?綠的!您的帽子?……紅的!
    新斯科舍省(Nova Scotia),英文縮寫(xiě)NS。
    車(chē)牌口號(hào):Canada's Ocean Playground. “加拿大的海洋樂(lè)園”。
    點(diǎn)評(píng):Nova Scotia與北美大陸只通過(guò)一個(gè)地峽相連,就好像通向大西洋的一個(gè)演兵場(chǎng)。
    紐芬蘭及拉布拉多省(Newfoundland & Labrador),簡(jiǎn)稱NF。
    車(chē)牌口號(hào):A World of Difference. “一個(gè)奇異的天地”。
    點(diǎn)評(píng):旅游業(yè)是該省經(jīng)濟(jì)的主要支柱,有這么一個(gè)聽(tīng)起來(lái)像旅游廣告的口號(hào)就不足為奇了。
    總結(jié):都說(shuō)優(yōu)美的自然環(huán)境是加拿大最大的賣(mài)點(diǎn)。看了一遍各省的車(chē)牌,果然如此!