澳洲留學(xué) 從國內(nèi)機(jī)場出發(fā)到澳洲之后出入境的各個步驟

字號:


    從國內(nèi)機(jī)場出發(fā),到登機(jī),轉(zhuǎn)機(jī),以及到了澳洲之后的各個步驟,超詳細(xì),留著等爸媽來的時候用得上哦!
    澳洲留學(xué)入境國內(nèi)機(jī)場出發(fā)
    出發(fā)前手機(jī)開通國際漫游,提早一個半小時找到航空公司柜臺,辦理登機(jī)和行李托運(yùn):
    托運(yùn)行李中不能有食物,泥土,植物, 千萬不要帶感冒藥;
    隨身行李不能有單個超過100毫升(大約1個試管大小)液體,不能有小刀,超過5000塊的現(xiàn)金;
    隨身行李建議帶:一支筆(填入境卡)、一件外套或圍巾(可以當(dāng)被子或枕頭)、一瓶面霜(飛機(jī)上會很干,沒事就涂涂)、一個潤唇膏(鼻孔干可以用指頭涂一點(diǎn)到里面)、一個小袋子裝護(hù)照,登機(jī)牌,往返機(jī)票的預(yù)定打印件,機(jī)場指南和緊急聯(lián)系號碼等,還可以考慮帶一個空水杯,在飛機(jī)上發(fā)食物的時候裝滿,隨時可以喝水;
    隨身衣服要寬松,鞋子最好舒服容易穿脫,托運(yùn)后找到國際航班安檢區(qū),進(jìn)行安檢,安檢后達(dá)到出境處,準(zhǔn)備好護(hù)照,機(jī)票排隊(duì)等待敲章;出境以后看機(jī)票上的登機(jī)口,然后抬頭看機(jī)場指示牌尋找登機(jī)口;到達(dá)登機(jī)口以后還有時間,可以附近逛逛免稅產(chǎn)品比外面便宜。
    澳洲留學(xué)入境登機(jī)
    通常提早半個小時開始登機(jī),半個小時左右的時候如果還沒開始登機(jī),可以注意看看電子牌上的即時消息。登機(jī)后的時候看飛機(jī)登機(jī)牌,告訴空姐你的座位她會指引走哪條過道,然后抬頭看座椅上方的號碼找到位置。
    澳洲留學(xué)入境在香港轉(zhuǎn)機(jī)(*如不是直達(dá)的話)
    抵達(dá)香港后,如果不想去香港城區(qū)觀光,可以在機(jī)場內(nèi)休息,購物。香港機(jī)場有很周到的服務(wù)設(shè)施和豐富的游客咨訊手冊以及咨詢臺服務(wù)。在機(jī)場里的國際航班到達(dá)處會有人舉著INTERNATIONAL TRANSFER的牌子,可以咨詢他們?nèi)绾无D(zhuǎn)機(jī),或者咨詢機(jī)場里的華人。
    轉(zhuǎn)機(jī)時,注意看機(jī)場屏幕的轉(zhuǎn)機(jī)信息,最要緊的是先找到轉(zhuǎn)機(jī)的登機(jī)口。在屏幕里找航班號, 對應(yīng)的登機(jī)口號碼以及飛機(jī)到達(dá)時間和登機(jī)時間。注意確認(rèn)登機(jī)口,有時候,會臨時更換登機(jī)口。
    持有聯(lián)程登機(jī)證的旅客:
    請依照指示標(biāo)誌前往任何一個轉(zhuǎn)機(jī)區(qū); 接受保安檢查; 確定登機(jī)閘口編號及航班離港時間,并於航班預(yù)定離港時間30分鐘前到達(dá)登機(jī)閘口。
    沒有聯(lián)程登機(jī)證的旅客:
    請確定所選航空公司的轉(zhuǎn)機(jī)區(qū); 依照指示標(biāo)誌前往轉(zhuǎn)機(jī)區(qū)辦理旅客登記手續(xù);接受保安檢查; 確定登機(jī)閘口編號及航班離港時間,并於航班預(yù)定離港時間30分鐘前到達(dá)登機(jī)閘口。
    澳洲留學(xué)入境飛機(jī)上
    飛機(jī)場盡量結(jié)識旁邊的中國人,最好可以指導(dǎo)填寫入境卡和出海關(guān)、取行李、過安檢。如果沒有也沒關(guān)系。
    上飛機(jī)后考慮把衣服鞋子都松開,放松脖子和腿部,坐累了考慮站起來走道里面稍微走一走。飛機(jī)起飛后一兩個小時建議開始休息,休息時多加一件外套,如果冷可以找空姐要多余的毯子。飛機(jī)上也有電影,可以自己切換到中文模式然后選擇電影。飛機(jī)上的小屏幕會顯示還有幾個小時的飛行時間,盡量放松,飛機(jī)著陸之前一個多小時飛機(jī)會亮燈叫醒所有人。
    入境卡會在飛機(jī)快要到達(dá)的時候由空姐發(fā)放,可以要求中文格式的,*不知道的問題可以問問空姐或者鄰座的同胞。
    注意:飛機(jī)上沒吃完的食物不要帶下來,以免造成行李安檢不必要的麻煩。
    澳洲留學(xué)入境下飛機(jī)后
    下飛機(jī)后就要排隊(duì)入關(guān),這時候你要準(zhǔn)備好你的護(hù)照以及之前填寫好的入境卡,如果沒有,下飛機(jī)后向人詢問,尋求會說中文的工作人員的幫助:
    Excuse me, this is my first time in Australia, and I can't speak English at all. Could you please tell me that if there is any Chinese staff working here can help me?
    在排入關(guān)的地方,會有兩條隊(duì)伍,一個是持澳洲護(hù)照的,一個是別的國家護(hù)照的,請跟著大部分的中國人,排在持有非澳洲護(hù)照的隊(duì)伍里。
    輪到時,把護(hù)照,入境卡,返程的機(jī)票預(yù)定打印單,如果看他們和你開口說話了,就把這段話拿給他:
    Hello, my name is XXX, I come from China. This is my first time visiting Australia, sorry I can't speak English at all so my daughter/son wrote this for me. I come to Australia to visit my daughter/son who is working in Australia. I will stay for 30 days.
    I will stay with my daughter/son at below address: xxx during my stay. Her name is XXX and contact mobile is XXXXXXX.
    You can also find my return ticket on XX of XX(返程日期) here.
    If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak Chinese to help me please?
    Thank you!
    澳洲留學(xué)入境出來后,取行李
    從入境敲章的地方到取行李有一段幾分鐘的路程,不要著急,跟著其他所有人走,大家都是同一個方向,也可以抬頭尋找行李提取(Luggage Claim)的招牌跟著走。到了之后,如果有好幾個通道都在放行李,看看中間上面掛的小電視,上面會顯示每趟航班行李的轉(zhuǎn)盤號碼。如果不清楚,就問問周圍的中國人,或是穿制服的工作人員看這段話:
    Excuse me, my name is XXX, I come from China. This is my first time visiting Australia, sorry I can‘t speak English at all. Could you please tell me where to claim my luggage, my flight number is XXXXX, thank you.
    行李通常要下飛機(jī)后20-30分鐘才會出來,不要著急耐心等待,可以趁時間去上個廁所洗洗臉。
    取好行李后,就要入澳洲邊境,主要檢查行李有沒有違禁物品。
    這一過程和入關(guān)差不多,因?yàn)闆]有物品申報(bào),記住要走綠色通道 (nothing to declare)。 看看地面上會有綠色的通道,沿著綠色走就行。在排隊(duì)的時候會有人向你再次索取入境卡和護(hù)照,主要看你有物品申報(bào),給他看英文:
    Hello, my name is XYZ, I come from China. This is my first time arriving Australia, sorry I can't speak English at all so my daughter/Son wrote this for me.
    I don't carry any prohibited items, such as food or medicine in my luggage, so I don't have things to declare. Can you show me which way I should go, please? Thanks.
    If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak Chinese to help me please?
    Thank you!
    在他的指引下走通道,有時候會抽查你讓你走紅色通道。綠色通道會要求把所有的托運(yùn)和隨身行李在掃描儀器上通過一遍。紅色通道會要求你把所有的行李都打開檢查,不要著急,慢慢配合。(有時候是要求另外填寫一張卡,全部都在NO那欄打勾,表示沒有任何違禁物品即可,如果任何不懂,就找其他中國人幫忙)。
    補(bǔ)充:哪怕飛機(jī)上聊得很熟悉的朋友,也不要幫他們拿行李安檢。各自的行李各自負(fù)責(zé)。
    以下對話可能用得上,如果不會說,就指給他們看:先是英文,后面是中文意思:
    Excuse me. I can't speak English. Could you find a staff who can speak Chinese? Thank you so much. 對不起,我不會講英語。你能找個會漢語的工作人員嗎?
    Excuse me. I don’t speak English. My flight is xxx from Hong Kong. Here are my ticket and boarding pass. Would you tell me where the Baggage Claim is? Thank you so much!
    你好,我不會英文。搭乘的航班是從xx來的xxx航班,這是我的機(jī)票和登機(jī)牌,請問我該到哪里去取我的托運(yùn)行李呢?
    How can I find a trolley? 我怎樣才能找到個行李推車?
    如果等到最后沒找到行李(希望不會發(fā)生),可以去找工作人員問。他們會把你們領(lǐng)到航空公司的柜臺。)
    Excuse me. I don’t speak English. Here are my ticket and boarding pass. I couldn’t find my check-in baggage. Could you help me please? 你好,我不會英文。這是我的機(jī)票和登記牌,我沒有找到我的托運(yùn)行李, 請問您能幫我嗎?
    其他的對話以及機(jī)場常用詞:注意看機(jī)場的指示牌,像廁所,登機(jī)口,行李認(rèn)領(lǐng)處,都會有很大的英文標(biāo)識,如果不認(rèn)識,就在下面的常用詞里面找找,看有沒有對應(yīng)的中文。希望有所幫助。
    Excuse me. Where is the bathroom please? 對不起,請問廁所在哪里?
    Flight Number, Flight No. 航班號
    Check-in counter 登機(jī)口(上飛機(jī)處)的柜臺
    Gate 登機(jī)口
    Borading 登機(jī)
    Boarding Pass 登機(jī)牌
    Baggage Claim 行李認(rèn)領(lǐng)
    Exit 出口
    Restroom 洗手間
    Women's 女洗手間
    Men's 男洗手間
    North 北 South 南 East 東 West 西
    Level 1 第一層(樓)
    Level 2 第二層(樓)
    Level 3 第三層 (樓)
    Shuttle 機(jī)場小巴
    Emergency Exit 緊急出口
    Terminal 機(jī)場終端出口 候機(jī)樓
    Airport 機(jī)場
    Elevator, Lift 電梯
    Belt 帶, 傳送帶
    Arrival 抵達(dá)
    Departure 出發(fā)
    International 國際
    Domestic 國內(nèi)
    Departure 起飛
    Information Center 問訊處
    No Entry 勿進(jìn)
    報(bào)關(guān)物品 goods to declare
    不需報(bào)關(guān) nothing to declare
    貴賓室 V. I. P. room
    海關(guān) customs
    購票處 ticket office
    預(yù)計(jì)時間 scheduled time
    實(shí)際時間 actual time
    延誤 delayed
    公用電話/付費(fèi)電話 public phone; pay phone
    餐廳 restaurant
    免稅店 duty-free shop
    銀行 bank
    郵局 post office
    貨幣兌換處 money exchange; currency exchange
    由此上樓 up; upstairs
    由此下樓 down; downstairs