澳洲西悉尼大學(xué)翻譯學(xué)課程匯總介紹

字號(hào):

   西悉尼大學(xué)的翻譯學(xué)課程匯總
    一、GD in Translation and Interpreting筆譯和口譯研究生文憑:澳洲注冊(cè)翻譯協(xié)會(huì)(NATTI)認(rèn)證的翻譯學(xué)碩士課程
    筆譯和口譯研究生文憑課程,主要針對(duì)于那些有專業(yè)筆譯或口譯背景的,并且想要獲得NATTI證書的學(xué)生,通過這個(gè)課程,最終成為專業(yè)的筆譯口譯工作者。學(xué)生畢業(yè)以后,可以繼續(xù)銜接文學(xué)碩士學(xué)位課程,有兩個(gè)專業(yè)方向,分別為筆譯和口譯方向、筆譯和語言學(xué)方向。因?yàn)檫@個(gè)研究生文憑課程(GD)其實(shí)包含在文學(xué)碩士學(xué)位課程(MA)里面,所以,研究生證書課程(GD)的畢業(yè)生只要再加讀四門課程,就可以拿到文學(xué)碩士學(xué)位(僅指以上兩種專業(yè)方向)
    二、Master of Arts (Translation and Linguistics) 文碩士筆譯與語言學(xué)專業(yè)
    這個(gè)課程主要是注重于翻譯學(xué)的理論與實(shí)踐的結(jié)合,以及為想要在翻譯學(xué)領(lǐng)域做更深入研究的人準(zhǔn)備的。學(xué)生可以選擇練習(xí)英文譯成其它文字,或者其他文字譯成英文。主要可以選擇的語言是阿拉伯語、中文、法語、德語、印度尼西亞語、意大利語、日語、西班牙語和越南語。這個(gè)課程比較適合那些已經(jīng)有翻譯背景,并且有一定的技巧以及實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的翻譯工作者,來進(jìn)一步提高他們的翻譯技巧和加深在翻譯學(xué)領(lǐng)域方面的研究。
    三、Master of Arts (Interpreting and Translation) 文碩士口譯與筆譯專業(yè)
    這個(gè)課程包括了筆譯和口譯方面的理論和實(shí)踐雙重練習(xí)。它主要針對(duì)于想在筆譯和口譯的理論領(lǐng)域方面加強(qiáng)的人,包括語言學(xué)和文化研究,以及針對(duì)于想在筆譯和口譯的技巧方面得到提高的人。這個(gè)課程也著重于提高筆譯和口譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)技巧的水平。課程適合那些已經(jīng)有口譯和筆譯的實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn),并且雙語掌握優(yōu)秀的人來讀,旨在于提高他們的翻譯水平,改進(jìn)翻譯技巧,甚至于通過一些創(chuàng)新和研究,讓他們?cè)诠P譯和口譯領(lǐng)域做出更大的貢獻(xiàn)。