學(xué)校國際文化節(jié)開幕式主持詞
八面鼓聲起主持人在場(chǎng)中央站定,鼓聲停聲音響。
一、嘉賓進(jìn)場(chǎng):
程子?。汗穆曪h飛與風(fēng)起舞,容不得束縛。誠聚,這是育華的生命涵養(yǎng)
吳靜漪:鼓聲凝結(jié)與心交匯,容不得羈絆。誠聚,這是文化的魅力所至
程子?。壕\所至
王周陽:Sincerity moves the earth.
吳靜漪:聚享育華
林朝依:Joy brings us together. Distinguished guests
王周陽:Dear teachers and fellow students
合:大家上午好!
吳靜漪:文化節(jié)舉辦至今已8年,我們一直于追尋中展現(xiàn)精致真誠
每一屆文化節(jié)夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)的歷程即是一段千山萬水走遍的彰顯
程子?。何幕?jié)今年已經(jīng)8歲,我們一直于巔峰之上亦穩(wěn)步前行
每一屆文化節(jié)超越自我的記錄都有不同膚色相知相守的秉持
吳靜漪:精誠所至——古老相傳的信條
林朝依:As the saying goes: The common faith brings us together.
程子健:你,我和他們,將在這里共同演繹聚享育華的傳奇
吳、程合:歡迎我們的新老朋友的到來
王周陽: You and I will share the feast.
Let’s extend warm welcome to our old and new friends!
順序:香港、淳安、新加坡、日本、韓國、印度、德國、外賓(漢基)、內(nèi)賓
程子健:有請(qǐng)謬雪芳副校長和香港啟思中學(xué)
林朝依:Now let’s welcome VICE Principal Wanita Mou and Hong Kong CreativeSecondary School
(外賓上場(chǎng))
程子?。赫?qǐng)?jiān)试S我們表達(dá)最誠摯的歡迎
林朝依:Please allow us to convey the most sincere greetings to them
(禮賓獻(xiàn)花)
程子?。鹤屛覀?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暩兄x他們的到來!
林朝依:More warm applause, please !
(歡送下場(chǎng))
吳靜漪:有請(qǐng)廖前明校長 和淳安汾口中學(xué) 的師生
王周陽:Let’s welcome principle Liao Qianming and ….teachers and students from Chun’an Fenkou middle school
吳靜漪:請(qǐng)?jiān)试S我們表達(dá)最誠摯的歡迎
王周陽: Please allow us to convey the most sincere greetings to them
吳靜漪:讓我們?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暁g迎他們的到來!
王周陽:More warm applause, please !
程子?。河姓?qǐng)李開森主任和 新加坡華僑中學(xué)以及華中寄宿學(xué)校的師生
林朝依:Now let’s welcome Mr.Lee kai sim and teachers from Hwa Chong Institution, and Hwa Chong Boarding School(外賓上場(chǎng))
程子?。赫?qǐng)?jiān)试S我們表達(dá)最誠摯的歡迎
林朝依:Please allow us to convey the most sincere greetings to them
(禮賓獻(xiàn)花)
程子?。鹤屛覀?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暩兄x他們的到來!
林朝依:More warm applause, please !
(歡送下場(chǎng))
程子?。河姓?qǐng)日本石田邦明校長和日本靜岡中學(xué)的師生
林朝依:Now let’s welcome principal 石田邦明and teachers from Schizuoka School, Japan?(外賓上場(chǎng))
程子健:請(qǐng)?jiān)试S我們表達(dá)最誠摯的歡迎
林朝依:Please allow us to convey the most sincere greetings to them
(禮賓獻(xiàn)花)
程子?。鹤屛覀?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暩兄x他們的到來!
林朝依:More warm applause, please !
(歡送下場(chǎng))
吳靜漪:歡迎我們的朋友—— 鄭基元校長和韓國米拉多高級(jí)學(xué)校
王周陽: Now let’s welcome our new friends, Principal Jung Ki Weon and Miraldure School,Republic of Korea
吳靜漪:請(qǐng)?jiān)试S我們向他們表達(dá)最誠摯的歡迎
王周陽: Please allow us to convey the most sincere greetings to them.
吳靜漪:讓我們?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暁g迎他們的到來!
王周陽: More warm applause, please !
程子?。簹g迎Ms. Seema Bhatnagar校長和印度德里齋浦爾公學(xué)
林朝依:Let’s welcome principle Ms. Seema Bhatnagar from Delhi Public School Jaipur,India.
程子健:請(qǐng)?jiān)试S我們向他們表達(dá)最誠摯的歡迎
林朝依:Please allow us to extend our warmest welcome to them.
程子健:讓我們?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暁g迎他們的來訪!
林朝依:One more applause to welcome them.
吳靜漪: 歡迎Dr. Ramer Ulrich校長和德國拉特瑙高級(jí)中學(xué)
王周陽: Welcome principle Dr. Ramer Ulrich and friends fromGermany.
吳靜漪:請(qǐng)?jiān)试S我們向他們表達(dá)最誠摯的歡迎
王周陽: Let’s have a warm applause for them.
吳靜漪:讓我們?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暁g迎他們的來訪!
王周陽:One more applause for their visit.
程子?。?歡迎來自新西蘭林菲爾德中學(xué)
新加坡華中國際學(xué)校
香港漢基國際學(xué)校
澳大利亞威斯敏斯特學(xué)校
西澳大利亞駐華政府辦公室
洛杉磯安大略基督教會(huì)學(xué)校
歐盟教育基金會(huì)的外賓們
林朝伊: Let’s extend warm welcome to our guests from abroad.
程子?。赫?qǐng)?jiān)试S我們向他們表達(dá)最誠摯的歡迎
林朝伊: Let’s have a warm applause for them.
程子?。鹤屛覀?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暁g迎他們的來訪!
林朝伊:One more applause for their visit.
吳靜漪: 歡迎天津42中、上海曹楊二中,泰順、磐安、麗水教育系統(tǒng)的領(lǐng)導(dǎo)及兄弟學(xué)校
王周陽: Let’s welcome our domestic guests!
吳靜漪:請(qǐng)?jiān)试S我們向他們表達(dá)最誠摯的歡迎
王周陽: Let’s have a warm applause for them.
吳靜漪:讓我們?cè)僖淮斡脽崃业恼坡暁g迎他們的來訪!
王周陽:One more applause for their visit.
程子?。撼鱿緦梦幕?jié)開幕式的嘉賓還有(待定):
杭州市教育局宣傳處張志龍?zhí)庨L
翠苑中學(xué) 校領(lǐng)導(dǎo)和彭副校長
十三中 汪建紅校長
求是教育集團(tuán) 鄭仁東校長
十五中 計(jì)國勇校長 汪秀婷副校長
西湖小學(xué)教育集團(tuán) 章獻(xiàn)明校長
綠城教育投資有限公司 俞震平副總經(jīng)理
綠城教育投資有限公司國際部 俞水根主任
綠城教育投資有限公司后勤公司 曹偉民總經(jīng)理
綠城幼兒園總園 費(fèi)玉香園長
綠城育華小學(xué) 馮程校長
綠城足球?qū)W校 楊劍校長
吳靜漪:也請(qǐng)?jiān)试S我代表文化節(jié)組委會(huì)對(duì)所有來參加文化節(jié)的家長;所有為本屆文化節(jié)傾情付出的的人員表示最衷心的感謝!謝謝!
林朝依:On behalf of culture festival committee, I would like to express our gratitude to all the parents present, thank you for your participation, thank you for your contributions.
二、儀式
吳靜漪: 汗水與鮮花,光榮與夢(mèng)想。傳統(tǒng)節(jié)日的耳濡目染,漸漸匯聚育華的文化意涵。
王周陽: Sweat and sweet, glory and dream. Inflenced by what we constantly see and hear, we gradually form the cultural implication of our school.
程子?。何覀冇梦⑿εc擁抱對(duì)話,用舞蹈與歌聲交流
讓四方的情意在這里蕩漾,讓世界的旗幟在這里飄揚(yáng)
林朝依:We talk with smiles and hugs, communicate with songs and dances.
(歌唱祖國聲音響起)升旗手國旗隊(duì)行進(jìn)。(音樂停止)
程子健: 升旗儀式現(xiàn)在開始,請(qǐng)全體起立!
林朝依:The flag-raising ceremony begins now, all rise, please!
程子?。好嫦驀?BR> 林朝依:For the national flag.
程子?。?停頓)升國旗,奏國歌。
林朝依:Raise national flag and play national anthem!
程子?。憾Y畢 ,請(qǐng)就座。
林朝依: Now, please be seated.
程子?。河姓?qǐng)校學(xué)生會(huì)主席第八屆文化節(jié)組委會(huì)執(zhí)行主席蔣鈺琳同學(xué)為本屆文化節(jié)致辭
林朝依:let’s invite Jiang Yulin, chairman of the Students’ union and executive chairman of the 8thculture festival committee, to present a speech.
(結(jié)束后要說感謝!)
吳靜漪:下面歡迎 先生為本屆文化節(jié)致辭
王周陽:Now, here comes ,Executive General Manager of Greentown Holding Company to present a speech
(結(jié)束后要說感謝!)
程子健:文化節(jié)剪彩儀式現(xiàn)在開始。
王周陽:The following is the ribbon-cutting ceremony of the 8th International Cultural Festival .
程子?。翰是驕?zhǔn)備
程子健:首先有請(qǐng)我們的來賓代表。(等待來賓到剪彩臺(tái)就位)
王周陽Let’s welcome our guests.
嘉賓在走到位的過程中說下面的話
吳靜漪:我們用不同膚色的手剪斷天涯、剪斷阻隔,在文化交融的里程碑上刻下精誠所至的名字。
林朝依:We use hands of different colors to cut the geographical distances and barriers. And carve “Faith and Sincerity” into the milestone of cultural blending.
嘉賓對(duì)牢站定后
程子?。赫?qǐng)嘉賓剪彩(鞭炮)
吳靜漪:讓紅色的氣球承載夢(mèng)想,在天涯咫尺的世界里飛翔。
王周陽:The red balloons will fly in the sky carrying our common dream .
程子?。航裉炀奂谝黄鸬娜藗?,懷揣著共同的心愿,讓我們一路歡聲笑語,聚享育華。
林朝依:Today, with the same faith, we get together. Let’s enjoy every minute, may you all have cheerful laughter.
三、表演
不用主持詞,直接表演
1. 擊掌互動(dòng),樂隊(duì)表演 《軍隊(duì)進(jìn)行曲》結(jié)束
2.程子?。?管弦樂演繹的清新自然、色彩斑斕是我們文化節(jié)構(gòu)筑的永恒色彩。
吳靜漪:當(dāng)然我們可以用另一種跳躍的步伐演繹:在你的溫柔翅膀之下,一切人類成兄弟。
3.吳靜漪:我們一路向前,為路上的那個(gè)夢(mèng),踏著現(xiàn)代的步伐感受青春年少的無邪與夢(mèng)想。
王周陽:Perusing our dreams, we head towards our destination, keeping pace with the times, feeling the innocent and promising youth.
程子?。何覀兓赝h(yuǎn)古,為心中的那個(gè)魂,沿著歷史的聲音品讀厚重國粹的的記憶與傳統(tǒng)
林朝依:Looking back, we honor the soul in the bottom of our heart, tracing the voice of history, tasting the quintessence of the tradition.
程子?。壕\所至,愿今天聚集在一起的人們懷揣著共同的心愿
林朝依: Sincerity moves the earth. May all of us here share the same dream
吳靜漪:聚享育華,讓節(jié)日的每一種樂趣每一幅風(fēng)景映紅這 175畝的方寸之地
王周陽: Joy brings us together. May laughter spread all the 175- ach campus!
程子?。涸俅胃兄x今天參加開幕式的所有來賓們,杭州綠城育華學(xué)校第八屆國際文化節(jié)開幕式到此結(jié)束。
王周陽:Thank you again! That’s the end of the opening ceremony.
程子?。赫?qǐng)各年級(jí)聽從指揮,有序退場(chǎng)!

