外國文學(xué):悠哉游哉

字號:


    悠哉游哉
    伯爾 [德國]
      雷夏鳴 譯
    
    在歐洲西海岸的一個碼頭,一個衣著寒傖的人躺在他的漁船里閉目養(yǎng)神。
    一位穿得很時髦的游客迅速把一卷新的彩色膠卷裝進照相機,準(zhǔn)備拍下面前這美妙的景色:蔚藍(lán)的天空、碧綠的大海、雪白的浪花、黑色的漁艇、紅色的漁帽。咔嚓!再來一下,咔嚓!德國人有句俗語:“好事成三。”為保險起見,再來個第三下,咔嚓!這清脆但又?jǐn)_人的聲響,把正在閉目養(yǎng)神的漁夫吵醒了。他睡眼惺忪地直起身來,開始找他的煙盒。還沒等找到,熱情的游客已經(jīng)把一盒煙遞到他跟前,雖說沒插到他嘴里,但已放到了他的手上。咔嚓!這第四下“咔嚓”是打火機的響聲。于是,殷勤的客套也就結(jié)束了。這過分的客套帶來了一種尷尬的局面。游客操著一口本地話,想與漁夫攀談攀談來緩和一下氣氛。
    “您今天準(zhǔn)會捕到不少魚。”
    漁夫搖搖頭。
    “不過,聽說今天的天氣對捕魚很有利。”
    漁夫點點頭。
    游客激動起來了。顯然,他很關(guān)注這個衣著寒傖的人的境況,對漁夫錯失良機很是惋惜。
    “哦,身體不舒服?”
    漁夫終于從只是點頭和擺頭到開腔說話了。“我的身體挺好,”他說,“我從來沒感到這么好!”他站起來,伸展了一下四肢,仿佛要顯示一下自己的體魄是多么的強健。“我感到自己好極了!”
    游客的表情顯得愈加困惑了,他再也按捺不住心中的疑問,這疑問簡直要使他的心都炸開了:“那么,為什么您不出海呢?”
    回答是干脆的:“早上我已經(jīng)出過海了。”
    “捕的魚多嗎?”
    “不少,所以也就用不著再出海了。我的魚簍里已經(jīng)裝了4只龍蝦,還捕到差不多兩打鯖魚……”漁夫總算徹底打消了睡意,氣氛也隨之變得融洽了些。他安慰似地拍拍游客的肩膀。在他看來,游客的擔(dān)憂雖說多余,卻是深切的。
    “這些魚,就是明天和后天也夠我吃了。”為了使游客的心情輕松些,他又說:“抽一支我的煙吧?”
    “好,謝謝。”
    他們把煙放在嘴里,又響起了第五下“咔嚓”。游客搖著頭,坐在船幫上,他放下手中的照相機,好騰出兩只手來加強他的語氣。
    “當(dāng)然,我并不想多管閑事,”他說,“但是,試想一下,要是您今天第二次、第三次,甚至第四次出海,那您就會捕到3打、4打、5打,甚至l0打的鯖魚。您不妨想想看。”
    漁夫點點頭。
    “要是您,”游客接著說,“要是您不光今天,而且明天、后天,對了;每逢好天都兩次、三次、甚至四次出海——您知道那會怎樣?”
    漁夫搖搖頭。
    “頂多一年,您就能買到一臺發(fā)動機,兩年內(nèi)就可以再買一條船,三四年內(nèi)您或許就能弄到一條小型機動漁船。用這兩條船或者這條機動漁船您也就能捕到更多的魚——有朝一日,您將會有兩條機動漁船,您將會……”他興奮得好一會兒說不出話來。“您將可以建一座小小的冷藏庫,或者一座熏魚廠,過一段時間再建一座海魚腌制廠。您將駕駛著自己的直升飛機在空中盤旋,尋找更多的魚群,并用無線電指揮您的機動漁船,到別人不能去的地方捕魚。您還可以開一間魚餐館,用不著經(jīng)過中間商就把龍蝦出口到巴黎——然后……”興奮又一次哽住了這位游客的喉嚨。他搖著頭,滿心的惋惜把假期的愉快幾乎一掃而光。他望著那徐徐而來的海潮和水中歡跳的小魚。“然后,”他說,但是,激動再一次使他的話噎住了。
    漁夫拍著游客的脊背,就像拍著一個卡住了嗓子的孩子。“然后又怎樣呢?”他輕聲問道。
    “然后,”游客定了一下神。“然后,您就可以悠哉游哉地坐在碼頭上,在陽光下閉目養(yǎng)神,再不就眺望那浩瀚的大海。”
    “可是,現(xiàn)在我已經(jīng)這樣做了,”漁夫說,“我本來就悠哉游哉地在碼頭上閉目養(yǎng)神,只是您的‘咔嚓’聲打擾了我。”
    顯然,這位游客受到了啟發(fā),他若有所思地離開了。曾幾何時他也認(rèn)為,他今天工作為的是有朝一日不必再工作。此時,在他的心里,對這個衣著寒傖的漁夫已沒有半點的同情,有的只是一點兒嫉妒。
    更多外國文學(xué)作品請點擊鏈接!