在讀這本書的過程中,感覺自己也好像進入了這本書里面,它的每一節(jié)故事引領著我也好想發(fā)生在自己的生活里。這本書并非只有這兩個章節(jié),我把神秘感留給你。下面是出國留學網小編精心為大家搜集整理的暑假《瑪麗阿姨打開虛幻的門》讀后感,歡迎閱讀。更多暑假《瑪麗阿姨打開虛幻的門》讀后感相關文章請關注出國留學網讀后感欄目!
暑假《瑪麗阿姨打開虛幻的門》讀后感一
暑假的時候我讀了一本書,名字特別的有趣叫做《瑪麗阿姨打開虛幻的門》。此書作者帕•林•特拉芙斯(1899-1996)出生于澳大利亞,在一個甘蔗種植園里度過了她的童年時代。1933年她在英國的蘇塞克斯開始創(chuàng)作奇幻文學作品《隨風而來的瑪麗阿姨》。該書于1934年出版,并很快在英國和美國取得了巨大的成功。1964年,美國迪士尼將他的作品搬上了銀幕。自1935年到1988年,她又先后出版了7部以瑪麗阿姨為主人公的一系列奇幻文學作品。
瑪麗阿姨是一個高傲,但又彬彬有禮的奇怪女人。在書里是班克斯家的保姆,曾帶領著班克斯家的四個小孩走過了前所未有的生活,而另一段傳奇故事正在進行中……
第一章《11月5日》
在英國,11月5日時蓋伊•??怂谷?。(第二次世界大戰(zhàn)以前)每逢這一天,為了慶祝這個日子,草原上生起篝火,公園里燃燒煙火,街上舉行“蓋伊”大游行。這些“蓋伊”都是些稻草人游行完畢,它們在歡呼聲中被扔到火堆里燒掉。
原先的那個蓋伊•??怂故?ldquo;火藥陰謀事件“的主謀之一。這個陰謀是在1605年11月5日炸毀議會大廈,炸毀當時的英王詹姆斯一世。但陰謀敗露,沒有成功。給果英王詹姆斯和議會大廈安然無恙,而可憐的蓋伊•??怂沟竭€被人記住,而英王詹姆斯卻被人遺忘了。因為從那時開始,11月5日在英國,就如同國慶節(jié)在美國,人們大放煙火。
第二章《特威格利先生的七個希望》
特威格利先生是瑪麗阿姨的表哥,因為班克斯太太家的鋼琴壞了,所以瑪麗阿姨帶著四個孩子來到了特威格利先生門前,卻遭到了大塊頭女人的阻攔,而瑪麗阿姨卻不把她放在眼里,橫沖直撞的闖入了他們家里,找到了特威格利先生,實現(xiàn)了他的7個愿望。當大塊頭女人帶著警察趕到時,瑪麗阿姨把她變成了一個有如螞蟻般大小的人,把她關進一個還沒有手掌大的小屋里。
在讀這本書的過程中,感覺自己也好像進入了這本書里面,它的每一節(jié)故事引領著我也好想發(fā)生在自己的生活里。這本書并非只有這兩個章節(jié),我把神秘感留給你。
暑假《瑪麗阿姨打開虛幻的門》讀后感二
我坐在三層樓的陽臺上,翻著一本從鄰居家借來的童話書,書頁上有些發(fā)黃的水漬,可書里的畫兒還是很清楚,有些地方還被我鄰家的那個小妹妹涂上了黃黃綠綠的顏色。弟弟在我身邊,用一瓶面糊和信紙做著他的“小馬褂”風箏,他做了一會兒,兩手沾滿了面糊,就湊上來問:“什么好看的東西啊?”于是,我開始給他讀那本書里的故事:兩個孩子正在放一只風箏,然后,隨著一陣風,一個奇怪的阿姨就拉著他們的風箏線來到了地面……這個下午,風一直在吹,就好像它也想聽完這個好玩的故事一樣??蛇@個故事我沒有講完,因為書的最后幾頁不在了,又過了許久,等我終于有了一本完整的《瑪麗阿姨打開虛幻的門》的時候,卻再沒有一個雙手沾滿黏乎乎的漿糊的孩子來聽我講故事了,因為弟弟去上學了……
我在此后的日子里反復地看這本書,或許也是因為邁克爾和簡,就像是弟弟和我。邁克爾總是有一些古怪的念頭,而簡表面上是個“乖乖女”,其實比誰都渴望冒險和奇遇……這是兩個再普通不過的小孩子,卻也是兩個不被理解、倍感孤獨的小孩子。就在這兩個孩子就要和所有的孩子一樣,無聊、沉悶、心灰意懶地度過自己沒有奇跡的童年,然后走入一個再也不相信會有奇跡的成年時,她,忽然就隨著一陣風,出現(xiàn)在他們的眼前。
這個世界上,有一種人,只要他(她)一出現(xiàn),不論做什么,不論說什么,都會讓你的心跳加快,只想歌唱,只想微笑,只感到一陣無法形容的快樂和滿足。他們也和我們過著一樣的生活,但他們總是能讓我們從另外一個角度,發(fā)現(xiàn)生活里無窮無盡的驚喜。這樣的人,如果是你的老師,那你就是這世界上最幸運的學生;如果是你的朋友,那你這一生都不會再感覺寂寞;如果是每天和你住在一起,清晨來叫你起床,夜晚講故事哄你睡覺,每時每刻都在關心你、呵護你的那個人……啊,我想即使天空中所有的星星,都落在櫻桃樹胡同17號的屋頂上,簡和邁克爾也不會感覺更驚訝了,因為他們已經有了一個童話里所能有的最了不起的奇跡,那個奇跡就是你——瑪麗阿姨。
看著瑪麗阿姨從毯子手提袋里,取出一件又一件稀奇古怪的小東西:藥瓶、指南針、溫度計、卷尺……是多么令人愉快的事情!和瑪麗阿姨一起推著搖籃車,走在街道上、公園里,說不準什么時候,就會遇上一個賣氣球的或是賣糖棍的老太太,于是平平淡淡的一天就充滿了色彩和聲音!即使是到了不得不上床睡覺的時間,只要你在白天許過一個心愿,那么就跟隨著瑪麗阿姨在深夜悄悄地醒來吧,它一定會在午夜的星空下、在悠長的鐘聲里,以某種最奇特的方式實現(xiàn)!
然而,這個沒有一絲陰影,滿是異想天開的童話,卻每每讓我在讀著它的時候,感到一種淡淡的憂郁。為什么即使是在最美好的聚會上,瑪麗阿姨,你也不愿意露出一個燦然的笑臉?為什么你講述的每一個故事都有著快樂美好的結局,卻還是讓聽故事的人不禁要發(fā)出一聲輕嘆?為什么你每次都無緣由地到來,又無緣由地離開?你難道不知道,你帶來的幸福越多,帶去的想念也就越多?你啊你,你對一切都了然于胸,可你還是走了……就像一個人不論怎樣留戀自己的孩提時光,他終究還是要走出自己的家,要離開最親密的人,要學會——自己長大。
“我來自大海和它的潮水,我來自天空和它的星星,我來自太陽和它的光亮……”
每個來自童話世界的孩子,最后都要回到現(xiàn)實的世界里。我們必須這樣做,即使心中有萬千的不舍,因為生活就是如此,沒有永遠不散的聚會,也沒有永遠不變的樂園。但是如果我們沒有忘記,沒有忘記那些胡思亂想的樂趣,沒有忘記那些自由奔跑的快意,沒有忘記那些全心全意去愛一個人、一件事的甜蜜……那么,瑪麗阿姨就一定還會回來,她會和風一起飄啊飄,帶著她的鸚鵡頭傘,穿著她的銀扣子大衣,出現(xiàn)在你最意想不到的地方——她是一切已經改變了的人和事物中,唯一不變的那一個,因為她知道,每個飄在風中的故事,最后都要回到紙頁上,等待再被一雙小小的手兒翻開。
相關