據(jù)最新消息稱,威斯敏斯特的口譯專業(yè)雅思要求變低了。根據(jù)英國威斯敏斯特大學(xué)最新頒布的招生要求,口譯專業(yè)的雅思要求為6.5,口語不低于7.0,其他單項(xiàng)不低于6.0。
威斯敏斯特大學(xué)是國家認(rèn)可的,很多國家的公務(wù)員都去那里去進(jìn)修的所以不用擔(dān)心國內(nèi)就業(yè)情況。認(rèn)可度非常的高。中國外交部翻譯司將威斯敏斯特大學(xué)選擇位外交翻譯人員的定點(diǎn)培養(yǎng)大學(xué),新華社也每年輸送人員至威斯敏斯特大學(xué)接受培訓(xùn)與教育,語言中心為英國外交部的定點(diǎn)培訓(xùn)基地。
威斯敏斯特大學(xué)口譯專業(yè)課程的內(nèi)容主要包括英語與另外一種主流語言(漢語,法語,意大利語,波蘭語和西班牙語)的互譯,選修課程包括口譯高級(jí)英語技巧、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、口 譯的職業(yè)化發(fā)展(有實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),需申請(qǐng))、翻譯編輯原則和實(shí)踐、跨文化交際、科技翻譯、同聲傳譯、社會(huì)語言學(xué)、字幕翻譯、翻譯研究、聯(lián)合國和歐盟(語言學(xué) 家)、演講稿寫作分析等。
威斯敏斯特大學(xué)是國家認(rèn)可的,很多國家的公務(wù)員都去那里去進(jìn)修的所以不用擔(dān)心國內(nèi)就業(yè)情況。認(rèn)可度非常的高。中國外交部翻譯司將威斯敏斯特大學(xué)選擇位外交翻譯人員的定點(diǎn)培養(yǎng)大學(xué),新華社也每年輸送人員至威斯敏斯特大學(xué)接受培訓(xùn)與教育,語言中心為英國外交部的定點(diǎn)培訓(xùn)基地。
威斯敏斯特大學(xué)口譯專業(yè)課程的內(nèi)容主要包括英語與另外一種主流語言(漢語,法語,意大利語,波蘭語和西班牙語)的互譯,選修課程包括口譯高級(jí)英語技巧、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、口 譯的職業(yè)化發(fā)展(有實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),需申請(qǐng))、翻譯編輯原則和實(shí)踐、跨文化交際、科技翻譯、同聲傳譯、社會(huì)語言學(xué)、字幕翻譯、翻譯研究、聯(lián)合國和歐盟(語言學(xué) 家)、演講稿寫作分析等。