女為悅己者容這句話因?yàn)榱鱾饕丫茫钟写硇?。那么到底是什么意思?上半句又是什么呢?跟著留學(xué)網(wǎng)一起來(lái)了解一下。
【女為悅己者容什么意思】
女為悅己者容是指女子為欣賞喜歡自己的人而打扮.聶政、荊軻、豫讓是《戰(zhàn)國(guó)策》上有名的豪俠之士。“女為悅己者容,士為知己者死”,他們?yōu)榱藞?bào)答他人的知遇之恩,就不惜生命、剛烈永訣,為朋友赴湯蹈火、義無(wú)反顧,他們身上體現(xiàn)的古代英雄節(jié)義、精神價(jià)值,永遠(yuǎn)讓后世感佩仰慕。他們都是政治舞臺(tái)上擁有自由個(gè)性、血性勇氣的獨(dú)立戰(zhàn)士。
見(jiàn)【原文】晉畢陽(yáng)之孫豫讓,始事范中行氏而不說(shuō),去而就知伯,知伯寵之。及三晉分知氏,趙襄子最怨知伯,而將其頭以為飲器。豫讓遁逃山中,曰:“嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。吾其報(bào)知氏之仇矣。”乃變姓名,為刑人,入宮涂廁,欲以刺襄子。
襄子如廁,心動(dòng),執(zhí)問(wèn)涂者,則豫讓也。刃其曰:“欲為知伯報(bào)仇!”左右欲殺之。趙襄子曰:“彼義士也,吾謹(jǐn)避之耳。且知伯已死,無(wú)后,而其臣至為報(bào)仇,此天下之賢人也。”卒釋之。豫讓又漆身為厲,滅須去眉,自刑以變其容,為乞人而往乞,其妻不識(shí),曰:“狀貌不似吾夫,其音何類吾夫之甚也。”又吞炭為啞,變其音。其友謂之曰:“子之道甚難而無(wú)功,謂子有志,則然矣,謂子知,則否。
以子之才,而善事襄子,襄子必近幸子;子之得近而行所欲,此甚易而功必成。”豫讓乃笑而應(yīng)之曰:“是為先知報(bào)后知,為故君賊新君,大亂君臣之義者無(wú)此矣。凡吾所謂為此者,以明君臣之義,非從易也。且夫委質(zhì)而事人,而求弒之,是懷二心以事君也。吾所為難,亦將以愧天下后世人臣懷二心者。”居頃之,襄子當(dāng)出,豫讓伏所當(dāng)過(guò)橋下。襄子至橋而馬驚。襄子曰:“此必豫讓也。”使人問(wèn)之,果豫讓。
于是趙襄子面數(shù)豫讓曰:“子不嘗事范中行氏乎?知伯滅范中行氏,而子不為報(bào)仇,反委質(zhì)事知伯。知伯已死,子獨(dú)何為報(bào)仇之深也?”豫讓曰:“臣事范中行氏,范中行氏以眾人遇臣,臣故眾人報(bào)之;知伯以國(guó)士遇臣,臣故國(guó)士報(bào)之。”襄子乃喟然嘆泣曰:“嗟乎,豫子!豫子之為知伯,名既成矣,寡人舍子,亦以足矣。子自為計(jì),寡人不舍子。”使兵環(huán)之。
豫讓曰:“臣聞明主不掩人之義,忠臣不愛(ài)死以成名。君前已寬舍臣,天下莫不稱君之賢。今日之事,臣故伏誅,然愿請(qǐng)君之衣而擊之,雖死不恨。非所望也,敢布腹心。”于是襄子義之,乃使使者持衣與豫讓。豫讓拔劍三躍,呼天擊之曰:“而可以報(bào)知伯矣。”遂伏劍而死。死之日,趙國(guó)之士聞之,皆為涕泣。
【譯文】最初,晉國(guó)俠客畢陽(yáng)的孫子豫讓給范、中行氏做大臣,但并未受到重用,于是他就投效知伯,得到寵信。后來(lái)韓、趙、魏三國(guó)瓜分了知伯的土地。其中趙襄子最痛恨知伯,把知伯的頭蓋骨拿來(lái)作飲器。這時(shí)豫讓逃到山里說(shuō):“唉!志士為了解自己的人而犧牲,女子為喜歡自己的人而打扮,所以我一定要替知伯復(fù)仇。”
于是豫讓就隱姓埋名化裝成一個(gè)受過(guò)刑的人,潛伏到王宮里用洗刷廁所作掩護(hù),以便趁機(jī)殺死知伯的仇人趙襄子。不久趙襄子入廁,忽然覺(jué)得心跳,就下令把涮廁所的人提來(lái)審問(wèn),才知道是豫讓化裝行刺。這時(shí)豫讓竟拿出匕首說(shuō):“我要為知伯報(bào)仇!”衛(wèi)士拿下他,要?dú)⑺墒勤w襄子卻制止說(shuō):“這是一位義士,我只要小心躲開(kāi)他就行了。
因?yàn)橹篮鬀](méi)留下子孫,他的臣子中有肯來(lái)為他報(bào)仇的,一定是天下有氣節(jié)的賢人。”于是趙襄子就把豫讓釋放了??墒窃プ尷^續(xù)圖謀為知伯報(bào)仇。他全身涂漆,化妝成像一個(gè)生癩的人。同時(shí)又剃光了胡須和眉毛,把自己徹底毀容,然后假扮乞丐乞討,連他的妻子都不認(rèn)識(shí)他,看到他以后只是說(shuō):“這個(gè)人長(zhǎng)像并不像我的丈夫,可是聲音卻極像,這是怎么回事?”
于是豫讓就吞下炭,為的是改變自己的聲音,他的朋友看到他時(shí)對(duì)他說(shuō):“你這種辦法很難成功,如果說(shuō)你是一個(gè)志士還可以,如果說(shuō)你是一個(gè)明智之士就錯(cuò)了。因?yàn)閼{你這種才干,如果竭盡忠誠(chéng)去侍奉趙襄子,那他必然重視你和信賴你,待你得到他的信賴以后,你再實(shí)現(xiàn)你的復(fù)仇計(jì)劃,那你一定能成功的。”豫讓聽(tīng)了這話笑了笑說(shuō):“你的意思是為了老朋友而去打新朋友,為舊君主而去殺新君主,這是極端敗壞君臣大義的做法。
今天我所以要這樣做,就是為了闡明君臣大義,并不在于是否順利報(bào)仇。況且已經(jīng)委身做了人家的臣子,卻又在暗中陰謀計(jì)劃刺殺人家,這就等于是對(duì)君主有二心。我今天之所以明知其不可為卻要這樣做,也就是為了羞愧天下后世懷有二心的人臣。”不久,趙襄子要外出巡視,豫讓埋伏在趙襄子所必經(jīng)的橋下。趙襄子騎馬走在橋邊時(shí),馬忽然驚跳起來(lái),趙襄子說(shuō):“這一定又是豫讓。”經(jīng)派人搜捕之后,果然是豫讓。
因此趙襄子就責(zé)備豫讓說(shuō):“你不是曾經(jīng)侍奉過(guò)范、中行氏嗎?知伯滅了范、中行氏,你不但不替范、中行氏報(bào)仇,反而屈節(jié)忍辱去臣事知伯。如今知伯身死國(guó)亡已經(jīng)很久,你為什么如此替他報(bào)仇呢?”豫主回答說(shuō):“當(dāng)我侍奉范、中行氏時(shí),他們只把我當(dāng)作普通的人看待,所以我也就用普通人的態(tài)度報(bào)答他們;而知伯把我當(dāng)作國(guó)士看待,所以我也就用國(guó)士的態(tài)度報(bào)答知伯。”于是趙襄子用憐惜的口吻感嘆說(shuō):“唉!
豫讓啊,由于你為知伯報(bào)仇,已經(jīng)使你成為忠臣義士了。而寡人對(duì)待你,也算是仁至義盡。你自己想一想吧,寡人不能再釋放你了!”于是趙襄子就下令衛(wèi)士把豫讓包圍起來(lái)。這時(shí)豫讓又對(duì)趙襄子說(shuō):“據(jù)臣所知,一個(gè)賢臣不阻擋人家的忠義之行,一個(gè)忠臣為了完成志節(jié)不愛(ài)惜自己的生命。
君王以前已經(jīng)寬恕過(guò)我一次,天下沒(méi)有不為這件事贊揚(yáng)君王的。今天我到這里行刺,按理您應(yīng)在這里將我處死。不過(guò)我想得到君王的王袍,準(zhǔn)許我在這里刺它幾下,我即使死了也沒(méi)有遺憾了。不知君王能否成全我的愿望?”趙襄子為了成全豫讓的志節(jié),就當(dāng)場(chǎng)脫下自己的王袍由侍臣交給豫讓。豫讓接過(guò)王袍以后拔出佩劍,奮而起身,然后用劍刺王袍仰天長(zhǎng)嘆:“啊!天哪!我豫讓總算為知伯報(bào)了仇!”豫讓說(shuō)完話就自殺而死。趙國(guó)的忠義之士聽(tīng)說(shuō)以后,都落淚惋惜不已。
【評(píng)析】正如豫讓所說(shuō):“吾所謂為此者,以明君臣之義”,他除了有“以國(guó)士遇臣,臣故國(guó)士報(bào)之”的報(bào)答知遇之恩的情結(jié)外,還試圖以自己的行動(dòng)證明人間道義、人的氣節(jié)和忠義。古代俠士,完全不象今人“鳥為食忘、人為財(cái)死”,他們對(duì)人生價(jià)值的衡量完全以精神為標(biāo)準(zhǔn),一生也甘為一些理念、原則而執(zhí)著追求甚至獻(xiàn)身犧牲。
我們從他們身上,要明白做人的真理、人生價(jià)值的真正所在,不斷陶冶、錘煉自己,使自己的精神有橫貫日月的浩然正氣,使自己的人生價(jià)值有高于物欲和世俗的升華和輝煌。
【女為悅己者容上一句是什么】
士為知己者死,女為悅己者容 出自 聶政、荊軻、豫讓是《戰(zhàn)國(guó)策》上有名的豪俠之士。“女為悅己者容,士為知己者死”,他們?yōu)榱藞?bào)答他人的知遇之恩,就不惜生命、剛烈永訣,為朋友赴湯蹈火、義無(wú)反顧,他們身上體現(xiàn)的古代英雄節(jié)義、精神價(jià)值,永遠(yuǎn)讓后世感佩仰慕。
女為悅己者容上一句是什么呢? “士為知己者死”
士為知己者死,女為悅己者容 出自 聶政、荊軻、豫讓是《戰(zhàn)國(guó)策》上有名的豪俠之士。“女為悅己者容,士為知己者死”,他們?yōu)榱藞?bào)答他人的知遇之恩,就不惜生命、剛烈永訣,為朋友赴湯蹈火、義無(wú)反顧,他們身上體現(xiàn)的古代英雄節(jié)義、精神價(jià)值,永遠(yuǎn)讓后世感佩仰慕。他們都是政治舞臺(tái)上擁有自由個(gè)性、血性勇氣的獨(dú)立戰(zhàn)士。
士為知己者死","女為悅己者容"。的出處由來(lái)?
語(yǔ)出《戰(zhàn)國(guó)策·趙策》:“晉陽(yáng)之孫豫讓事知伯,知伯寵之,及趙襄子殺知伯,豫讓逃山中,曰:‘嗟呼!士為知己者用,女為悅己者容,吾其報(bào)智氏矣。’”后來(lái),他變易姓名,漆身吞炭,使人認(rèn)為不出自己,但幾次刺趙襄子,都被趙襄子發(fā)現(xiàn)了,趙襄子因?yàn)樗橇x士而沒(méi)有殺他。
最后一次刺殺趙襄子,趙襄子說(shuō):“子不嘗事范、中行氏乎?智伯盡滅之,而子不為報(bào)仇,而反委質(zhì)臣于智伯。智伯亦已死矣,而子獨(dú)何以為之報(bào)仇之深也?”豫讓說(shuō):“臣事范、中行氏范、中行氏皆眾人遇我,我故眾人報(bào)之。至于智伯,國(guó)士遇我,我故國(guó)士報(bào)之。”原來(lái)范、中行氏并不是豫讓的知己,只有知伯,把他看作國(guó)士,才是他的真正知己,所以他要用死來(lái)報(bào)答。
這句話,成為我國(guó)古代人民的傳統(tǒng)信條,它反映了因?yàn)橹綦y得,人們?yōu)榱藞?bào)答知己,雖萬(wàn)死不辭的精神。尤其是知識(shí)分子,一方面是潔身自好,“鳳非梧桐不棲”;一方面是士為知己者死,如諸葛亮為了報(bào)答劉備的“三顧”之恩,輔佐后主,鞠躬盡瘁,成為古代知識(shí)分子向往、傾慕的典范。
“士為知己者死,女為悅己者容”中國(guó)古代著名文學(xué)家司馬遷在《 報(bào)任安書 》描寫女性行為和男性行為的一個(gè)典型的句子,女為悅己者容上一句“士為知己者死”描寫的男性行為沉重悲壯,“女為悅己者容”寫的女性行為輕松愉快在結(jié)構(gòu)和感覺(jué)上形成強(qiáng)烈的對(duì)比,不但說(shuō)明了男女性格差異,同時(shí)也反映了古代人們對(duì)男人和女人的所擔(dān)負(fù)的社會(huì)責(zé)任的劃分,很有一點(diǎn)男人為主,女人為輔的成分。
這句話因?yàn)榱鱾饕丫茫钟写硇?,又因其具有相?duì)的獨(dú)立性,可以拆成兩句話孤立的看待,所以,這個(gè)句子往往被很多人按需分別引用。“女為悅己者容”因?yàn)槟荏w現(xiàn)有關(guān)女性服飾心理而大量的被時(shí)尚評(píng)論界引用,通常引用的意思就是“女孩子喜歡為了取悅那些喜歡自己的人兒梳妝打扮”。