三篇日語小短文賞析:插花/書法/陶瓷

字號:


    今天出國留學(xué)網(wǎng)小編要和大家推薦是三篇日語小短文:插花/書法/陶瓷,希望大家能夠喜歡!
    生け花
    插花
    生け花とは、「花を通じて自己を表現(xiàn)する」と言われるように、外観の裝飾性よりも內(nèi)容の精神性を大切にしている。それだからこそ「小原流」「古流」「草月流」と考え方の違うさまざまな流派があり、家元相互の競爭心が生け花を現(xiàn)在のように発展させてきた。どの流派にも共通することは「生きている草木を素材とする瞬間蕓術(shù)」であるということだ。
    插花藝術(shù)是通過鮮花來表現(xiàn)自我的。與其外觀的裝飾相比,人們更注重它內(nèi)在的精神韻味。正因為如此,才會有“小原流”“古流”“草月流”等構(gòu)思各異的種種流派,他們師承之間的相互競爭促使插花藝術(shù)發(fā)展至今。各流派的共同之處則在于,它們都是將有生命的花草作為素材的瞬間藝術(shù)。
    書道
    書法
    書道は中國から伝わった「経」を?qū)懁工长趣槭激蓼盲?。そして平安時代に仮名が発明された結(jié)果、中國とは趣の違う仮名書道が発達した。長い歴史の中で、名筆と呼ばれてきた古典の書が、今も私たちの目を楽しませてくれる?,F(xiàn)在「書道」は國語教育の中に取り入れられる。
    書法始于抄寫從中國傳入的經(jīng)書。平安時代,假名被發(fā)明之后,和中國書法趣味相異的假名書法得到了發(fā)展。經(jīng)過漫長的歷史歲月,被稱為“名筆”的古典作品至今仍使人賞心悅目。現(xiàn)在“書法”已被納入國語教育。
    焼き物
    陶瓷
    陶器は鎌倉時代に中國から技術(shù)が伝わったものである。茶の湯の発達とともに各地にかまがつくられ、日本獨特の素樸な焼き物が生まれ育った。磁器は17世紀(jì)の初め、朝鮮の職人によって有田で作られ始める。その後美しい色のついた絵がうけられ、オランダとの貿(mào)易を通じてヨーロッパにも輸出される。
    陶瓷技術(shù)是鐮倉時代從中國傳入的。隨著飲茶習(xí)慣的興起,各地都建起了陶瓷窯,燒制出具有日本獨特風(fēng)格的素雅的陶器。瓷器始于17世紀(jì)初,最早是由朝鮮的手藝人有田制作的,后來又出現(xiàn)了彩繪瓷器。通過與荷蘭的貿(mào)易,出口到歐洲等地。
    更多美文賞析敬請關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)小語種閱讀欄目!